|

楼主 |
发表于 2016-2-23 13:16:45
|
显示全部楼层
最近查 dereference 这个单词,英文版的只有 ODE 衍生系的有收(含 ODE2+,COD11+,OALD7+ ,OAAD,NOAD3)。手头资料有限,欢迎补充。
6 D; T$ j' w" C H% w% F中文版的只有 新牛津1,新牛津2,牛津双解7 及 英汉大2。手头资料有限,欢迎补充。
9 Y: P9 F4 o( x m1 U7 X5 l6 N, S, P$ q' d
OALD8 双解给删了,未收,可能不常用。
5 R2 N' A, T1 g/ k- H# G* e& `; _/ y- k2 y. H: E' D
说说中文翻译吧,我认为 OALD7 大陆版翻译的比较准确:
0 n/ g1 ^! {- @" l u; ?/ s0 z
, d( M8 m7 n4 `' W, \) Z" s! S9 s) }6 q* q3 S5 I% R
- | s4 ~* ?2 ~+ H% _- N繁体版的也基本差别不大:
/ F& a$ |/ n& K/ l+ t8 W
0 O& {4 h7 s# a z' L% W7 i2 K* \6 `& A2 o
$ p% s! p: Y% p' q& ?# k
英汉大2 虽然不符合一般教科书上的说法,但意思表达的没有错误,也算说的过去:7 h* M$ [/ s. C/ E" M
# e( q% Y: W. c) u* {' J, ]
0 v& O% A2 Z5 z/ h* \
! T" u* Y/ X3 T3 A# c而新牛津1、2的翻译就堪忧了,意思会引起歧义,还没把主要内容说出来,两本完全一样,可能第二版还是抄第一版的:
; E# z7 b. U, i2 X# u, A- c) {$ E$ D& c
% Z' d& L* y. ]4 u y, o
$ W; H# m9 p) e! W* @
- int i = 6;+ G$ B4 l9 ]/ Q0 F
- int * pointer2i = &i;
* p6 v* `( t& P, v. l$ V* \ - printf("%d", *pointer2i);
复制代码 6 @6 o$ d9 M+ ]& }+ X% }5 z
- W# B- r0 n. d$ u一般叫法是解引用,指针 pointer2i 被解引用后(*pointer2i),指针 pointer2i 还指向 i,还存在着关联呢,*pointer2i 只不过是提取出了 i 里面存着的数字 6。5 a* z+ |7 C4 e+ |
所以,OALD7 还是翻译的很好的,英汉大二也是正确的。
9 @# c; B' D/ z" W0 t# Z8 D" [. \7 ]6 l只是新牛津1已经错了,2还错,3还是继续错?+ a3 G/ q2 ?7 v- o
. R) v' B. P4 [/ z& s
双解类学习词典的翻译还是不可小觑呀。尤其是牛津高阶,质量还是不错的。8 R4 b; s" X% A; n6 C
V7 Y: O0 W1 t; x/ w6 f; Y
g, Q6 w O3 |$ ]3 L |
|