|
发表于 2015-10-20 09:54:14
|
显示全部楼层
本帖最后由 sky66 于 2015-10-20 10:03 编辑 2 |9 A/ O, a/ P- {# X8 I' t
. t, P* a% H. t: B5 s3 |- E; k# b% H0 E, Q. D8 l
"简体转台湾习惯繁体(不转换语词)" 就是"s2tw.json", 也是我主要在用的.* x6 M6 N8 j' U
. A5 `7 K/ C, m$ \
至於Opencc的转换语词”s2twp.json”, 的确不就不推荐了, 经测试, 会有一些奇怪的转换..
- |% W* N+ e! p* r% F, M B/ N% \7 `4 D1 l1 B: p. m7 L- S9 P
***************
; I/ J* J% {6 W0 O
3 O; C7 Q" l1 J3 y1 t在此顺便介绍一下, 我在进行简繁转换时, 有部分会参考采用的google词频:
# ~1 q) U8 t7 ]9 I1 ^+ s- q
4 Z2 U" l7 s' ~ ~0 b" \# i" r因为翻译一般是”从众”, 但从众的确有时会有误译, 这时就要看是否要拨乱反正, 还是就积非成是, 约定俗成..$ _4 G! {9 L0 b" m8 ?( u' E
' y1 I8 |6 k3 \" }* T1 d* ]8 M"粽子" site:tw約有 574,000 項結果
, Y% y! Z& n4 t1 q" d' Q"糉子" site:tw約有 2,540 項結果
# S8 _0 T/ a* \: M1 c' q6 V
6 e0 @3 x5 a4 ["考核" site:tw約有 681,000 項結果3 _) x9 j# K0 m1 s1 C4 G- D+ ~: v
"考覈" site:tw約有 7,560 項結果
( t7 R2 `% @* x4 n( `1 o
/ `# C9 G4 {# Q( S, r" s) A: m) j"灶" site:tw約有 434,000 項結果
# H) f; D9 L8 V6 `, ]# E+ y"竈" site:tw約有 24,800 項結果( ?$ Y+ N+ ~, Z' a( Y
|
|