掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4720|回复: 7

[词典科普] **双解词典译者都有谁?[20151011]

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2015-10-11 01:03:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Oeasy 于 2015-10-11 01:44 编辑 ) W* `6 o3 X, F

7 m8 i! Z" l- V8 ?* p6 W$ [8 d4 f
《牛津高阶英汉双解词典 第 8 版》  c5 [: T8 M- S  o0 a2 m
-> https://pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=14169
$ F- l- o! ~7 D' }* Z! O第 8 版
3 Z) j# q( _0 ]& LGeneral Adviser 总顾问        Lu Gusun 陆谷孙6 i3 @8 A% A9 n' w
Reviewers 审订        Shi Xiaoshu 石孝殊 Xu Qingkai 徐庆凯 Zhou Mingjian 周明鉴 Harry Yu 于海江
- }6 K) r; q% c. G1 G* KTranslators 翻译        Zou Xiaoling 邹晓玲 Zhao Cuilian 赵翠莲 Wang Yuzhang 王玉章 Shi Xiaoshu 石孝殊 Xiang Xiaolin 向小林 Zhang Yaoping 张耀平 Wang Shengyin 王升印 Ma Hongqi 马红旗
  P' c4 t1 E8 ^4 R  ]# GConsultant Editor Hugo Tseng 曾泰元
/ O5 Z* g2 r7 e) a- o- o第 7 版
' O) z* `+ s9 i9 ]General Adviser 总顾问        Lu Gusun 陆谷孙/ U9 M8 A" {- R* e: ^" ^% T+ r
Reviewers 审订        Serena Jin 金圣华 Shi Xiaoshu 石孝殊 Alice Wong 黄勉之 Harry Yu 于海江! t$ y6 t' ?$ t. K8 {
Translators 翻译        Wang Yuzhang 王玉章  Zhao Cuilian 赵翠莲 Zou Xiaoling 邹晓玲 Shi Xiaoshu 石孝殊 Xiang Xiaolin 向小林 Zhang Yaoping 张耀平 Wang Shengyin 王升印 Ma Hongqi 马红旗
% y/ Q' q1 \3 V$ c1 [# lConsultant Editor Hugo Tseng 曾泰元( ?  o& K9 b  ]) j0 X- k
--: p+ O. V, C7 A5 u, O
:: 朗文双解,我就只保留着一本纸版,《朗文当代高级英语词典 英英·英汉双解 第二版 缩印本》(商务印书馆 2002),这一版的翻译阵容很是强大,我挨个敲下名字。
5 u2 {6 }; ~1 J( S/ l+ l& Y翻译定稿 徐式谷 杨枕旦
6 s6 F1 O" p- N4 }- _主审 陆国强(繁体汉字版) 周治维(简化汉字版)2 b$ ]3 ?  q4 V
审订 黄玉麟 关品枢 詹道燕 谭国根
" V& y3 y, g9 B  I翻译 王白石 朱谱萱 朱原 朱渊 刘邦琛 杨枕旦 李华驹 张永珍 周陵生 郑维霖 赵景纯 徐式谷 党凤德 常瑾芬 曹丽顺 蒋锡瑾 薛琪 陆国强(新词部分)6 Q( s4 {1 T5 n7 ~; i( P, Q+ _
:: “翻译”基本都是商务印书馆的编辑名家,包括《21世纪大英汉词典》主编李华驹。1 j$ c, M: Z3 k% E6 Q
eg. 朱谱萱,男,1911年8月生 http://www.dajianet.com/news/2012/0409/183912.shtml ; 朱原: “两位老朱在商务负责词典编辑工作 n 年”;徐式谷 商务印书馆前副总编辑 《英语世界》社长 ……% B7 y9 N# h4 N1 D7 r% |* o" l
-2 W6 D0 y9 ^* W! C4 b
从第 3 版开始,《朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解》改由外研社出版,我手上一本纸版都没有了,看扫描版也没找到译者的名字,有纸版的朋友可以帮忙看一下。$ Z! @4 A& n+ x( X
. h8 a; b6 G" O  i6 F8 i  x2 ]
朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解 第5版)
1 j+ H! t$ k6 f- I$ ^4 K( ^朗文当代高级英语辞典 英英·英汉双解 第4版* j. i* p' r; o, q
--) T3 [7 }& v1 L& f
《新牛津英汉双解大词典》见下图:
! o% D8 E) W/ l5 \* w0 t  C
9 _6 F+ [% ?; O$ R8 m
《柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典》未找到译者名单。
6 u- \& P% ?) |$ g1 ^) a: M+ Q6 I1 B6 x$ o! N4 A  y, T
《剑桥高阶英汉双解词典》见下图:
' J2 b7 W9 M8 e2 ?) w

" S( L& u, E  j- y5 R
0 y( _3 [' H$ h! k+ h5 P
8 P4 ]: K( `! A5 }) X《麦克米伦高阶英汉双解词典》汉语译文是由厦门大学外文学院的一批优秀学者翻译完成的。(摘自出版说明)
* p0 K2 _. @  c
0 p# K5 S; u7 t* N( ^; i8 M1 u0 Q5 h
3 ?! h4 \- o1 x8 J/ }. {/ q! f
- |" Z8 B8 Z, j& W+ k
! t3 U, x4 |4 F; U* O- |9 R
8 z# ^4 Y% f9 g5 x; k
4 K1 V% d( S3 h$ c% S
0 Z8 s/ W* H, s* q9 {
& b9 w/ V' Q3 G- m9 i3 }5 V
英漢雙解韋氏大學字典 https://pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=10943
: I, ~! c# }7 ?! X- h& J1 X9 A/ J6 L# V# W" A7 g; C9 m* y
; U" E6 H9 c3 T8 L  S

8 U+ N0 w5 d3 L; m( H( e* X0 ?1 i3 F# V

/ d) J2 _( E8 F8 R! o' n

该用户从未签到

发表于 2015-10-11 09:18:07 | 显示全部楼层
牛津現代簡明英漢雙解辭典 ISBN:9789575089856 旺文社出版
$ |! `* M( u7 K2 `  {) y學術顧問 藍蕾博士
! T3 \# t/ u. a% C( d7 A  j總監修 賴世雄. y6 e; V" f* ~/ c; u
責任編輯 謝吉燿
5 v( Z9 J3 O5 m6 H編輯校對 鄭婉坤 樊志虹 劉祥亞...
% b7 g6 r* x( L) U& ?* z助理編輯 陳韋縉
# q  b  u# H/ w) i( A4 i
  \! C  E: j% V0 E  T& `( S* k麥克米倫高級英漢雙解詞典 ISBN:9780230039469 書林出版
: p, z& N9 E! p7 V6 M+ S總編輯 蘇正隆
3 M' C# i$ C4 n- m& P( [9 N8 f; {副總編輯 曾泰元
0 _! C3 H; i2 Q# L* ^- o執行編輯 王建文6 w( O  e9 f$ c/ T$ j
編輯 郭秋雄 奚永慧 陳碧珠....
& c1 h/ \& [5 {9 G. G# u
* _: f% n0 e- n) C, g1 S原簡體版主審、翻譯及編校人員1 x3 P$ q! X, M2 f
主審 楊信彰2 r* b4 u- P3 h
翻譯 王晉軍 方家慶 鄧小玲....
; x" |2 V+ r4 G4 s: y. c. `6 W) m責任編輯 沈中鋒
( t+ A6 Y! T* v" u2 b, O編校人員 王瑩 王錚錚 車雲峰....
0 q8 ]! G  d6 C/ U% u
3 F: v, L0 L+ H) j; S9 q# v朗文當代高級英漢雙解辭典(五) ISBN:9789880092404 朗文/培生教育出版
" P8 ?) s# E% n& K* Q3 }出版人 黃嫻
) w$ }7 ^$ Z6 A; ?5 A3 @策畫編輯 王偉文
. b  o% S6 F; |' c1 H, g% i責任編輯 譚乃英) v6 z" V0 P( L, q
審定 謝福榮
1 N3 @6 ~( @  q  a$ j4 w! _- r7 p翻譯 管燕紅 朱建中 梁路 方曉青3 [  R" \3 Q5 r% P9 W
編輯 黃玉麟 黃奇芳 梁潔瑩 林耀輝" {! `$ r; q" E  `3 }: {' p, v
特約編輯 黃偉豪* X& W" y; x. p4 _' a
校對....

该用户从未签到

发表于 2015-10-11 11:13:26 | 显示全部楼层
越来越深入了。
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2015-10-11 13:33:00 | 显示全部楼层
    有 AHD4 的译者吗?  Y! M7 g$ K. V7 f
    看了几本双解,1 c+ ^5 v5 J4 w3 j7 N
    只有AHD4 的翻译有把英文解释比较详细翻出来。
    3 K0 o+ S. ^/ a: e) l# d例如5 j( v& M/ F- a, m7 ^

    - R& U" p- k8 ~; b
    so.di.um
    " ?% f& X, |8 |4 _& ?& o1 BAHD:[sōʹdē-əm] 6 `2 S3 o: i7 Z' h
    D.J.[ˈsəʊdiːəm]
    7 j- @8 ~, S( ^# RK.K.[ˈsodiəm]
    / y7 X& L& x' S5 Kn.Symbol Na (名词)符号 Na
    ; ?: z' c1 o) b3 LA soft, light, extremely malleable silver-white metallic element that reacts explosively with water, is naturally abundant in combined forms, especially in common salt, and is used in the production of a wide variety of industrially important compounds. Atomic number 11; atomic weight 22.99; melting point 97.8°C; boiling point 892°C; specific gravity 0.971; valence 1.See table at element $ F$ g* p$ D% c$ i
    钠:一种软、轻、极有伸展性的银白色金属元素,和水起爆炸反应,化合的形式较丰富,尤其是以普通盐的形式存在,在很多种重要的工业化合产品的生产中得到广泛应用。原子序数11;原子量22.99;熔点97.8°C;沸点892°C;比重0.971;

    : h0 k! i  {) v3 n3 w# I, l. G4 A, ?! |: r3 K( A7 R
    其它双解大部份都只有翻成钠。
    & Y0 \" u$ j' Q: d0 E对钠的特性描述都删掉了。
    ) g6 c/ M' x1 L9 n6 p

    该用户从未签到

    发表于 2015-10-11 14:46:14 | 显示全部楼层
    oversky 发表于 2015-10-11 13:33# J5 A) X6 K8 o- T
    有 AHD4 的译者吗?
    0 d6 M' Y8 Z3 X) H9 q5 @' a看了几本双解,# Y, t1 Y2 x0 Q
    只有AHD4 的翻译有把英文解释比较详细翻出来。
    4 O" r7 v& Q% K8 Y+ P
    赵翠莲,不过应该是研究僧们的拼凑之作。很多用语前后不一致。连usage panel都不一致。- y8 Y- F9 G- b
    AHD4是唯一的一部逐字逐句翻译的双解词典,尽管有种种不足、错误,我还是很欣赏。

    该用户从未签到

    发表于 2015-10-11 18:06:04 | 显示全部楼层
    oversky 发表于 2015-10-11 13:339 H  |( m. A3 n$ D+ k
    有 AHD4 的译者吗?
    , I. c& \5 f( H看了几本双解,
    ; a. C! E7 ?2 H( j$ n+ _# q只有AHD4 的翻译有把英文解释比较详细翻出来。

    1 c) r* K% Z/ e3 k& p% n9 X牛津現代簡明英漢雙解辭典 (ISBN:9789575089856)1 {$ |( M1 j  m* v  w1 ~6 C7 i8 |5 g
    可能是基于 ” 牛津现代英汉双解词典(增补版)” 或 ” 牛津现代英汉双解词典(新版”
    0 Q0 u% N; T  D! d- B: [4 d但我比对过牛津现代英汉双解(简)试阅的样张, 牛津現代簡明英漢雙解辭典 纸本书的翻译内容更多,
    : E9 v! N+ r  Q! \- Y在很多词条里, 英文解释有比较详细翻出来.
    / g3 o6 ^; O( h' s# C, M9 v
    ; X0 {9 t" ]: _* p  F, h: b" o例如:
    . r- q2 o$ d1 b6 e3 iAlcohol詞條. C. v4 U. _2 {  E* Y( k
    英文原文: a colourless volatile inflammable liquid….
    ; Y7 w. s( T$ X6 |& c  V  b牛津现代英汉(简): 乙醇, 酒精
    5 R9 H  ]2 M( a: O9 u& H, y+ q4 `* t牛津現代簡明英漢(繁): (酒類中無色且易燃的揮發性成分….) 乙醇, 酒精$ \; ]" t2 z: ]* V1 V( H2 i6 Q
    ; s& V( q7 Z, ?: m* b4 p
    而且相对于 新牛津英汉双解,
    1 A8 B1 C" |& r3 V$ C牛津现代英汉(简) & 牛津現代簡明英漢(繁) 都有将 Usage用法说明 内容翻译出来
    ; i/ ?" g: {0 \$ e: {/ b7 W, l1 k

    该用户从未签到

    发表于 2015-10-11 19:33:57 | 显示全部楼层
    什么时候把SOED和韦伯斯第三国际双解了?

    该用户从未签到

    发表于 2015-10-12 08:56:02 | 显示全部楼层
    lwangls 发表于 2015-10-11 19:33( V5 R( E% P. s! S$ C! H
    什么时候把SOED和韦伯斯第三国际双解了?

    $ q% I9 V  c1 R  V# |4 }+ \9 M& _王同亿的《英汉辞海》就是W3。后来在此基础上还编了一本汉语词典。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-7 08:08 , Processed in 0.022242 second(s), 21 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表