|
发表于 2013-11-3 20:48:01
|
显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2013-11-3 21:01 编辑
# ~' \/ r% N6 D v5 v0 C4 Z1 W9 s
0 d. V& y' a! |4 C% V, L0 B' }9 z
3 |1 L- T; O- }$ e5 g; I$ [8 Z% g! O0 Z4 a
那人鬼扯呢,李北达是海外华人?开玩笑,人地地道道的北京爷们儿,去香港混饭吃而已。看这里http://blog.sina.com.cn/s/blog_3d26669401016hfg.html: u: _3 y6 }+ n r1 o3 F6 s" w- {
李北达是北师大中文系毕业的. ^/ E: m! k$ F( T, U
英语是自学的/ P. T$ D2 X4 h# }" r
Yes, Peita Lee was an autodidactic English speaker.
8 ?; R5 ?3 } U4 r% F( {5 v) X9 QHe was a Chinese major at college.* G; a7 {$ W) U* E
So how did he do it?
u( m% P. p$ ?0 A+ [ d, A$ H8 I }& J& c
To cut a long story short...6 b$ E ^ _" Z" T! a1 e9 a! L
我在此仅举一例:- l9 c) W, h. |3 O" u6 w: P
. |3 c: }& N: H G
他刚开始自学英语时& B$ U+ S# t4 p: y# ]( Q- z; s
发现中国的英汉工具书极度匮乏. o& _% Q0 t' E, ]: C/ [, @+ p
尤其是面向中国学生的以用法为主的词典( H; s' d$ j( p( M& r
There was a frustrating, and depressing, dearth of usage-oriented English-Chinese dictionaries at the time.) I3 s# t, T- o/ K# P& o& b
( f4 { q: ^: h! S; Y
一次偶然的机会,他找到了
! c& h0 n, S; _; Q* F! e$ ?! ] ( K# p: |$ S1 L! W: j; C ~
(Of course, his stroke of serendipity did not lead him to this particular version. It was an earlier incarnation, I believe. We are talking about the late 1960s. I remember it looked vaguely like this when he showed it to me: http://book.kongfz.com/11991/59908118/. I remember saying to myself when I saw it: What a well-used dictionary! Not dog-eared, but heavily thumbed.)
! ~3 m. F" \3 @" n @* {. `
7 g' y# D+ R8 ^5 F- }8 A/ D它的中国双胞胎就是大名鼎鼎的《英汉搭配大词典》/ X1 I% o1 t8 V3 a! k
7 \2 n6 ]$ Y9 K* o1 b* u+ N, H李北达太喜欢这本词典了,只可惜,里面的解释都是日文。8 @8 q' y. V+ m( ~
6 e5 }: ~* Y* q( n( QAs a Chinese learner of English who had zero knowledge of the Japanese language, he found himself having to cope with a different kind of frustration when using this Japanese lexicon of English collocations.
" M6 F$ a% t4 l# _3 K; Z N1 V6 b$ x$ c3 _0 O; N$ K8 d* y. j$ [
他怎么办呢?
: s: k- i0 `* c. s+ {* y" N" F; L- F5 L) [9 F. e+ L# m
他就开始自学日语了...+ G# w1 Q. G9 M. @' i, i
- T/ `0 _5 y2 @; F4 ?3 q5 e% QThus began his new quest and conquest: to teach himself Japanese, just so he could milk more out of this dictionary!
" f7 V) D' _6 f6 y" O这问题其实没意思,偏重于个人主观感受,没有硬性评判标准。喜欢就是喜欢,不喜欢就不喜欢。没什么好“畅所欲言”的。
- P9 |3 d: L9 M0 o( _7 R0 x L0 W5 z1 ?" I) _5 k
至于那位老师对AHD的微词,http://blog.sina.com.cn/s/blog_3d26669401016gca.html,他举了一个circular definition的例子,我觉得无关痛痒。专家的角度可能和我们常人不同吧。 |
|