|
本帖最后由 Oeasy 于 2013-10-14 16:05 编辑
% H& e1 x1 Q/ t# U$ ]( g% \ _# J& K4 f% \/ b, |: S4 b1 b. ~
% j$ N8 D! B X0 N/ w/ e
: u, [: F8 o2 i《现代汉英词典》和《现代汉语词典》名字里就差一个字,有83.3333333%的内容相同, 《现代汉英词典》和《现代汉语词典》(汉英双语)里,某些词条的英语内容,相似度也差不多吧。& Y6 J. V& l" A, [0 f( `
《现代汉语词典》(汉英双语)
# T- m( s& ~: {$ K/ V- G' N残 cán5 a/ a9 T* W! k+ @% |/ e3 K& f
(ㄘㄢˊ)
# p( r" M. v. x# P1. 不完整;残缺 incomplete; deficient:5 @5 f6 _) b) l6 @, B/ d- o% }
~品2 l% Q- _0 b( G5 d w
defective goods; substandard product; damaged article
0 ~ Q( Z- `( Q~废+ n, H$ I9 a4 z3 X# q9 o
maimed; crippled; disabled
) G! _# r% T- `" C身~志不~
- C) d3 E8 u. W% Ehandicapped physically but not in spirit
5 r" D; R$ Q& g这部书很好,可惜~了。
3 }/ e/ d, u3 Q( t4 u5 T" tThis is a good book, but unfortunately it is incomplete. $ B; F+ b" S* m; q$ o6 O, P
2. 剩余的;将尽的 remnant; remaining:
+ L7 q+ k6 ]- L1 V9 ?, J. t~冬
: ]0 Y- s$ W* M7 }' Y: `the last days of winter, \; R8 F& v1 E+ j1 F) _. W
~敌- V1 W$ b& y5 u5 p( w* t
remnants of enemy forces
6 f: F% ~* \4 ^8 E1 f- f风卷~云; `2 P/ P8 j0 W
strong wind scattering the last clouds
0 \( a) q3 L3 b( ^0 q7 I/ B3. 伤害;毁坏 injure; damage; abuse; break:
+ N d0 h& ?( m- q# \摧~
5 O2 P' p0 O. f; m+ [wreck; destroy; damage; devastate* K8 o" n7 }1 u, w9 _
~害
5 e! e5 ~/ q% h$ l! j/ M: Bmaim or murder
. D# O' x: X4 G4. 凶恶 cruel; savage; barbarous; ferocious:- M7 u9 x8 H( v( j
~忍8 ^: E k$ k- `$ \9 H$ v5 \# }
cruel; vicious; brutal; inhuman9 s- R" {4 y6 ?
~酷
; `5 z- \8 }% z: c) L) s, T# ]cruel; ruthless; relentless; harsh; unrelenting+ {. H) J2 P$ v8 W" C
( S" W! U$ }, e% M1 `) c! ~现代汉英词典
" K3 w6 z; b! R4 g( A q! R' J残, p( O9 m7 `8 B) C9 Z7 Z
形
+ J+ k3 \9 j: u) `8 u/ f$ Y1. incomplete; deficient
2 a8 e1 l: B& S* j• 残稿
! v" o* C2 o$ G2 q Ean incomplete manuscript
' ~% x/ \/ ~8 x8 F5 r• 这部书很好,可惜残了。
& g+ v7 P6 S6 S! P6 u+ mIt is a very good book,but unfortunately it's incomplete.
; W3 o& k7 G' y9 ~, m7 p) S5 h5 _2. remnant; remaining" a. h! i. @3 H* k0 }$ P
• 残敌
y& ?' ~/ A/ f. n9 Kremnants of the enemy forces
/ l6 l1 A. m+ I8 X" y l• 残冬
# }+ Q% a- r9 R. athe last days of winter
`( j' Y' P/ R: }3 @5 K3. cruel; savage; barbarous; ferocious9 R) W: H: V4 m; k, c3 p3 x
• 残暴* ]2 z w/ W! M& X' F. H6 L9 w
动7 o: p0 X( ` @
injure; damage, v1 ?1 | ~( W( m6 g
• 身残志不残
) t$ C6 m. ?7 x( H5 O; jbroken in health but not in spirit
l: _% ~7 `( Z/ ~9 _8 D* e4 \% h i8 Q& X9 K
这种编撰理念还是不错的,找一本汉语词典,翻译成英文,再修改修改,就成一本汉英词典;找一本英语词典,翻译成汉语,再修改修改,就成一本英汉词典。{:5_227:}
. B ~1 c6 E" S0 q |
|