掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6875|回复: 11

[词典校勘] 外研社在线词典英汉汉英部分的瑕疵(错误)(20130904)

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-9-4 20:47:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Ysaeo 于 2013-9-4 21:18 编辑 8 x/ J( ]' ^/ L' X
# g" g2 t7 V5 H9 N% i8 y3 @# N
外研社在线词典http://test.2u4u.com.cn/online/ 的英汉汉英部分就是外研社的《现代英汉汉英词典》,http://www.fltrp.com/products/8681
. o2 H3 w" x! z9 G# a+ ~8 V其他语种来头也不小,比如法语就是《精编法汉汉法词典》,日语是《现代日汉汉日词典》,德语是《现代德汉汉德词典》,韩语是《现代韩中中韩词典》,俄语是《现代俄汉汉俄词典》,意大利语是《现代意汉汉意词典》,西班牙语是《现代西汉汉西词典》。/ n7 s2 S, z9 M" n0 _1 Z
顺便友情提示一下,这个网站英汉汉英部分还隐藏着《中山英汉汉英医学词典》,http://book.douban.com/subject/3085129/3 q6 v, u: ^5 W4 ^; Q: O( M
</object></noscript><link href="style.css" rel="stylesheet" type="text/css"></link><div class="DICT_NAME"><b>现代英汉词典</b></div><br/><div class="Entry">
<br/><br><div class="DICT_NAME"><b>中山英汉医学词典</b></div><br/><div class="Entry">
<link href="style.css" rel="stylesheet" type="text/css"></link><div class="DICT_NAME"><b>现代汉英词典</b></div><br/><div class="Entry">
<br/><br><div class="DICT_NAME"><b>中山汉英医学词典</b></div><br/><div class="Entry">
; W" q7 z- {3 Q5 X, l+ ?
Kindle上可以免费用《现代英汉汉英词典》的2002年的老版本;
% P: ^) b. {9 B- H" F* MiOS上叫《外研社现代英汉汉英发声词典》,体积很大,可惜是TTS机器发音,还宣传为真人发音,又是坑爹的科教数码DW Education出品,http://www.app111.com/info/338830328/" B2 E4 X' e3 _# g) L2 v8 G$ E
安卓版是和海词合作搞的,http://en.dict.cn/news/view/29267,同iOS版一样,所谓的真人标准发音,是真的机器人发音。% @( H, h/ l1 }5 d
http://cidian.dict.cn/wys/ecce.html
& ~" j* j4 H% ]% }' h+ O' R- r- K- n
这个词典好歹电子化也有好多年了,错误一直都是那些错误,这里只谈在线版的数据硬伤和瑕疵,发现一个,贴一个。
0 V$ f3 s! |) H# C3 G) C! y. V
) t  p' m) |, }) r/ s" t- v1.- r" W# ?; X1 F3 G
http://test.2u4u.com.cn/online/o ... =en&word=lesson! ~. y1 G% D, n( z
an object lessen3 \1 t4 T: I$ F. T
作为教训的实例;前车之鉴

1 g/ l0 Z! d1 g, O6 Z  P, y敢不敢改成“an object lesson”?
7 q. E) g5 K' i4 I% L0 @5 E8 Q6 ^0 c2 F2 H0 N
! T7 i, |: B  B+ h+ B) n2 L' U; m

) \, U+ n- B+ A, ^5 d& H* e

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2013-9-4 20:50:45 | 显示全部楼层
2.1 q2 a5 T& O9 Y* k
http://test.2u4u.com.cn/online/o ... ord=egg%E3%83%BBcup
& r- T( j' C6 K1 W, O
egg&#12539;cup /'eɡk&#652;p/2 Q) U3 C* x( J/ g5 r1 E
n/ V' I$ [3 U0 B" {2 P% F
[C]$ W9 ?5 e7 Z% A) `( t0 Q1 [
(盛放熟鸡蛋用的)蛋杯

1 N' e, w+ I& i) k) V% v4 H3 @7 g9 [7 X& \2 ~
敢不敢把egg&#12539;cup中间那个点点去掉?/ {# \4 M; V6 |3 r* w9 Q" l3 e9 y
直接查eggcup,查不到的。3 {( @3 C8 G( [7 g. l

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2013-9-4 20:53:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 Ysaeo 于 2013-9-4 20:56 编辑
9 H$ A- E$ f$ z& P* x5 z3 U! {# V9 S- b
3.
; s! g$ _. ~2 b- Whttp://test.2u4u.com.cn/online/o ... n&word=diminish
4 z5 n" B; m" o
diminish /d&#618;'m&#618;n&#618;&#643;/
, x- |, k. }; q# @1 |9 vvt4 I5 v2 r4 U1 p! t! ^4 R
减少,缩减3 L/ j& O7 o+ g3 y
These drugs diminish blood flow to the brain." {+ r) u8 ^$ N+ y6 `3 ?+ x; ^
这些药可以减少脑部的供血。2削弱;降低;贬低:His illness diminished his strength.疾病使他变得有气无力。
! Y, M& |# @' N) y; hSeveral unpopular decisions diminished the governor's popularity.# T& B4 h: }  G$ f5 l2 K# k. y- Z
州长作出的几项决定都不受欢迎,这使他的声誉有所降低。8 Y* p$ b" A4 J; o
Don't let him diminish your achievements.
$ d2 X8 C4 O8 T别让他肆意贬低你的成就。
4 Q$ y2 G5 T1 r( g

! J8 G) J& g' O* g5 j/ m8 D这里的SenseId 1跑哪儿去了?义项2的例证、译文的tag呢?
+ G1 ]& ?6 w) p$ h* u类似的还有, P8 w( J  \/ h% v
http://test.2u4u.com.cn/online/o ... ang=en&word=dim* m& X: u" A$ ^1 I
2 模糊不清的,隐约的:the dim outline of buildings 建筑物的模糊轮廓- \9 D' d! S3 V+ W: o( N5 S
3 〈文〉 (视力)模糊的:eyes dim with tears 模糊的泪眼
2 |& S, `( }/ `2 ~* e

# L4 j5 ]2 x6 G9 C! _还有很多,懒得贴了。  d' G: \/ E' V, c" r, S4 b

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2013-9-4 20:59:40 | 显示全部楼层
本帖最后由 Ysaeo 于 2013-9-4 21:02 编辑
/ ~  J& P* `6 F# v, o& Z  ^* S# o9 k
! h3 _4 m6 l4 l; Z4.http://test.2u4u.com.cn/online/o ... =%E6%94%BF%E5%BA%9C
" ], f+ L# Q: a+ x7 R/ O; ]; Y
* N( M5 |9 B; S9 R$ j
. Z, r/ E1 r& O9 {; J7 E
这里的- V8 [2 ?1 d7 f  `0 q6 I% s' @
ZF补贴$ o" ]* O& }. ~) {8 f0 ?2 d# _
government subsidy9 x" C/ H  y% x& }
ZF间贷款
9 t. U8 K# C+ A! [" e. n3 Z' _inter-government loans9 Z+ r: m. S4 }% J
ZF特殊津贴
) j# h( O* e& T, Especial government subsidies! j; M4 q2 S" S. {+ N+ A
ZF债券$ s$ m6 w, ]- {7 ^: P
government bonds, s- K& \2 F( f, C/ N
ZF职能: ^) z: V& D# q, u
government functions
: ?2 o5 @, \( I& B
跟上面的例证为什么不能“平起平坐”?它们是headwords?8 C/ n; x( t4 T7 |3 _7 m% c
同样的,在“天文”等等词条,都有这个问题,不一一贴了。" K! D/ V) B3 v7 z  n
http://test.2u4u.com.cn/online/o ... =%E5%A4%A9%E6%96%87
; @1 q4 g" h  n. p$ j7 ~% c

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 00:03
  • 签到天数: 2780 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2013-9-4 23:39:57 | 显示全部楼层
    网上见过挑错的,转过来供参考。可惜网上找到的文章也不全。
    % c! b5 ^. q* l9 G
    * N2 |9 `* M  {2 Y9 R外研社《现代英汉词典》的100处编校差错(01)
    7 n: \9 I) ]- ahttp://www.yywords.com/Article/200903/1069.html5 U8 S$ z: ]% @- U2 u
    % L7 d; B4 i- j7 l6 _- C$ b4 |
    * \7 ?! m+ c% R. m6 T3 {. ?
    外研社《现代英汉词典》的100处编校差错(02)! o8 k: d0 L! Q& D/ G) Z6 Q; ~
    http://www.yywords.com/Article/200903/1095.html

    该用户从未签到

    发表于 2013-9-5 12:13:46 | 显示全部楼层
    貌似Kindle只有现代英汉词典的mobi可以下载,汉英的无处可下?

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-9-5 21:09:39 | 显示全部楼层
    jazzmood 发表于 2013-9-4 23:39 $ i; J$ A. b7 h/ S+ A1 y
    网上见过挑错的,转过来供参考。可惜网上找到的文章也不全。3 t9 l0 ^% W7 x2 b! |
    ) ?. B* [3 l, B- |* \( {
    外研社《现代英汉词典》的100处编校差错(01 ...

    ' T$ k  P6 x# B8 Z$ Y题目中“100处”是个概数吧。唉,外研社对《现代英汉汉英词典》相当不重视啊,都去弄技术含量低的双解词典去了。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-9-5 21:10:37 | 显示全部楼层
    mofunzone 发表于 2013-9-5 12:13 / b0 A2 f& K4 \% J
    貌似Kindle只有现代英汉词典的mobi可以下载,汉英的无处可下?

    $ _1 s: o4 C; R& E可以在设备上(PC亦可)免费下,但是有DRM锁定,可自行remove it然后转换格式。

    该用户从未签到

    发表于 2013-9-5 22:01:42 | 显示全部楼层
    jazzmood 发表于 2013-9-4 23:39
    / E2 \; [- F8 R- f7 f& W. [" ?' {% U网上见过挑错的,转过来供参考。可惜网上找到的文章也不全。9 h' i% B+ v) \+ `  O
    $ A7 Q2 ]- _7 i; ?( ^9 M2 @1 @
    外研社《现代英汉词典》的100处编校差错(01 ...

    / U& g. ^( T: `) ^这个英语词汇网http://www.yywords.com/真有意思。

    该用户从未签到

    发表于 2013-9-6 12:52:14 | 显示全部楼层
    Ysaeo 发表于 2013-9-5 21:10
    # w& l6 U& G0 l7 x可以在设备上(PC亦可)免费下,但是有DRM锁定,可自行remove it然后转换格式。

    $ @* g5 d6 ?+ e3 U+ ^4 ?$ s, C  x0 ^已搞定,多谢,这两本词典其实还是很不错的,属于中小型词典中的精品了

    该用户从未签到

    发表于 2013-10-6 12:05:57 | 显示全部楼层
    外研社第三版《现代英汉词典》,an object lessen改成了an object lesson,其他地方也有所增添、修改。
    8 ^) D* _. o* f; N$ [& _http://item.jd.com/10685816.html
    0 P4 \6 t! }, Z( n1 g但是电子数据倒一直沿用旧版,怪哉怪哉。

    该用户从未签到

    发表于 2014-7-18 20:45:02 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2014-7-18 20:46 编辑 8 F0 X' Q7 x$ i
    # }9 H; M& n+ D+ J' A: ~7 t4 c0 G% @

    6 i/ |+ F" R. g1 z
    " d( J, A& q; _$ j3 ]; Q  g# n3 ^* J  n
    外研社在线词典的英汉部分已经更新为《现代英汉词典(第三版)》,楼上的问题都已经更正了。
    1. <link href="style.css" rel="stylesheet" type="text/css"></link><br><div class="DICT_NAME"><b>现代英汉词典(第3版)</b></div><br/><div class="Entry">
    复制代码
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-9 06:28 , Processed in 0.022433 second(s), 23 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表