掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6343|回复: 11

[词典校勘] 外研社在线词典英汉汉英部分的瑕疵(错误)(20130904)

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-9-4 20:47:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Ysaeo 于 2013-9-4 21:18 编辑 2 k- E# W' O5 k  ^+ R

5 r& g2 Y& z1 {) T# P6 m! I外研社在线词典http://test.2u4u.com.cn/online/ 的英汉汉英部分就是外研社的《现代英汉汉英词典》,http://www.fltrp.com/products/8681( e* u5 Z( b( q1 Y3 V
其他语种来头也不小,比如法语就是《精编法汉汉法词典》,日语是《现代日汉汉日词典》,德语是《现代德汉汉德词典》,韩语是《现代韩中中韩词典》,俄语是《现代俄汉汉俄词典》,意大利语是《现代意汉汉意词典》,西班牙语是《现代西汉汉西词典》。- A3 v1 S* x+ k8 q  T
顺便友情提示一下,这个网站英汉汉英部分还隐藏着《中山英汉汉英医学词典》,http://book.douban.com/subject/3085129/
# j0 y+ |! A/ Y8 F' W  {. f
</object></noscript><link href="style.css" rel="stylesheet" type="text/css"></link><div class="DICT_NAME"><b>现代英汉词典</b></div><br/><div class="Entry">
<br/><br><div class="DICT_NAME"><b>中山英汉医学词典</b></div><br/><div class="Entry">
<link href="style.css" rel="stylesheet" type="text/css"></link><div class="DICT_NAME"><b>现代汉英词典</b></div><br/><div class="Entry">
<br/><br><div class="DICT_NAME"><b>中山汉英医学词典</b></div><br/><div class="Entry">
. ~' W0 f4 L1 r/ ~0 s
Kindle上可以免费用《现代英汉汉英词典》的2002年的老版本;7 E0 Q$ Y. `# p: d9 k1 }5 s: M
iOS上叫《外研社现代英汉汉英发声词典》,体积很大,可惜是TTS机器发音,还宣传为真人发音,又是坑爹的科教数码DW Education出品,http://www.app111.com/info/338830328/+ Z5 q4 b! ]& i6 V; p% A5 K
安卓版是和海词合作搞的,http://en.dict.cn/news/view/29267,同iOS版一样,所谓的真人标准发音,是真的机器人发音。  Z" }" ], V6 H4 o$ a& p* Z
http://cidian.dict.cn/wys/ecce.html+ H4 W+ i  ]9 [6 }) w

2 B  m+ A! C5 F) Y这个词典好歹电子化也有好多年了,错误一直都是那些错误,这里只谈在线版的数据硬伤和瑕疵,发现一个,贴一个。
( G! n0 P4 k0 J- w4 R
9 O7 Q0 K3 @3 z( I. y1.
$ p6 d: T$ G4 e" m7 [& w3 Mhttp://test.2u4u.com.cn/online/o ... =en&word=lesson
( A& c5 }2 s4 R/ h# z. P
an object lessen  H3 w! k' e! F2 h/ V: ?
作为教训的实例;前车之鉴

2 O. j' w/ p! D/ h3 r敢不敢改成“an object lesson”?8 s5 j/ E8 j7 G
; P  q& _& X, I& X, J
7 I0 z9 A4 U' S1 P; j2 ~$ n

# v6 N, b: q9 `* I- b

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2013-9-4 20:50:45 | 显示全部楼层
2.
  r: g' S/ T( n# B! p' rhttp://test.2u4u.com.cn/online/o ... ord=egg%E3%83%BBcup
+ u" R/ L4 _# V+ ~
egg&#12539;cup /'eɡk&#652;p/
- R% J6 h! R: S. @; U. M1 Tn
! p6 _* _. c" z# X[C]
/ _5 G- z  {0 h" N(盛放熟鸡蛋用的)蛋杯
$ ]8 u8 j/ ]1 X9 `# L$ [( Y

9 I( Z2 P! d, I: Y敢不敢把egg&#12539;cup中间那个点点去掉?
$ F; ]' G& q9 V7 w# n直接查eggcup,查不到的。
' }# _5 f+ E& l% \

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2013-9-4 20:53:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 Ysaeo 于 2013-9-4 20:56 编辑 " A8 W6 K. a# x; C! `% M6 e3 [
  z2 ^2 i  V9 |1 H$ s+ u
3.
7 j9 C- U6 i6 w( bhttp://test.2u4u.com.cn/online/o ... n&word=diminish
3 ?) t/ y, o4 U. P
diminish /d&#618;'m&#618;n&#618;&#643;/
: y5 E6 ]! m: U8 i2 Gvt
9 s" T- r5 d, m减少,缩减
9 J- L! R$ O2 {  [, SThese drugs diminish blood flow to the brain.. o! l. N! U% h7 p: `( Q
这些药可以减少脑部的供血。2削弱;降低;贬低:His illness diminished his strength.疾病使他变得有气无力。
& S: f) }$ {3 c) f% w  z. ~Several unpopular decisions diminished the governor's popularity.; h4 _# P0 W; Z* j
州长作出的几项决定都不受欢迎,这使他的声誉有所降低。% P" n. K$ G8 Z+ H: U. k0 i2 l
Don't let him diminish your achievements.
3 Q6 j) C" J$ i5 z' c! x$ o别让他肆意贬低你的成就。

2 S, C' N5 y; p  U4 T+ q( y; ^) T0 d% Y2 Z0 K& x
这里的SenseId 1跑哪儿去了?义项2的例证、译文的tag呢?( }1 N1 P# P7 x( z5 ]# G& F7 J
类似的还有
2 S7 R7 U$ G. X. q; M0 N0 t- nhttp://test.2u4u.com.cn/online/o ... ang=en&word=dim0 v- D  H& D# G3 [$ \* M0 y
2 模糊不清的,隐约的:the dim outline of buildings 建筑物的模糊轮廓1 s' E+ C+ \' d  U3 i$ v( D; M
3 〈文〉 (视力)模糊的:eyes dim with tears 模糊的泪眼

" G1 N' D: @# {8 z
/ O/ {9 X, G* |& d$ M% y% T8 s还有很多,懒得贴了。
9 Q6 E9 t6 A9 L8 N: f% D

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2013-9-4 20:59:40 | 显示全部楼层
本帖最后由 Ysaeo 于 2013-9-4 21:02 编辑
- f4 K* E. Y, \: B& f8 ]: z
$ d+ X) X7 [0 [0 v2 B8 @1 t  l. y6 L4.http://test.2u4u.com.cn/online/o ... =%E6%94%BF%E5%BA%9C
: p0 }- P" O- B4 n' G( T% P: N) F4 F' M$ t; m3 S
5 ~, r, A% q  l$ r- W- D4 x* L5 q+ ?

( Z; u2 Y' `* J) @0 F这里的$ G5 d1 B% ~7 d# ?! n7 d
ZF补贴6 A7 ]6 ]! m2 m! n" K4 G. \
government subsidy
' F4 x( s$ ~5 {0 `! TZF间贷款
6 N, q9 C4 @3 {6 _; sinter-government loans; R( F; ?5 ^# S5 m; `7 D# n
ZF特殊津贴
+ y6 w% C) a4 W- X5 o8 Kspecial government subsidies
% A: u9 k' _: S+ ?( T/ bZF债券
9 g% n2 \0 ?1 c  m6 }government bonds* w0 V4 g' |1 Q8 U9 f+ L
ZF职能
* ]" L' }+ R. j* Jgovernment functions
/ Y; J) Y) I( r
跟上面的例证为什么不能“平起平坐”?它们是headwords?5 T6 B: |" ~5 ?, j0 N7 T$ P6 P( J
同样的,在“天文”等等词条,都有这个问题,不一一贴了。7 s% X) n3 \4 k" I( C3 r: J
http://test.2u4u.com.cn/online/o ... =%E5%A4%A9%E6%96%87
" }8 T+ }* o5 `) ~

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x
  • TA的每日心情
    开心
    6 小时前
  • 签到天数: 2385 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2013-9-4 23:39:57 | 显示全部楼层
    网上见过挑错的,转过来供参考。可惜网上找到的文章也不全。
    9 U% w& c/ g7 e$ W1 L# B+ c
    ) C2 f. y5 C4 ^8 V6 ~( N外研社《现代英汉词典》的100处编校差错(01)) Q: `5 x- R7 C1 Z- e, i* i
    http://www.yywords.com/Article/200903/1069.html8 I8 i. O$ z! i

    0 b& K% {! i5 @) x& a& H
    % L) M: N9 B8 c( A外研社《现代英汉词典》的100处编校差错(02)1 g0 l8 x& t6 P! ^! f
    http://www.yywords.com/Article/200903/1095.html

    该用户从未签到

    发表于 2013-9-5 12:13:46 | 显示全部楼层
    貌似Kindle只有现代英汉词典的mobi可以下载,汉英的无处可下?

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-9-5 21:09:39 | 显示全部楼层
    jazzmood 发表于 2013-9-4 23:39
    0 T) n% ]3 N# d网上见过挑错的,转过来供参考。可惜网上找到的文章也不全。. A3 g0 t. u/ ]# U4 U9 e( A, N
    9 o" o5 X7 V8 ~7 R/ e4 ~
    外研社《现代英汉词典》的100处编校差错(01 ...

    5 o& F5 O& _! U/ x0 J2 h题目中“100处”是个概数吧。唉,外研社对《现代英汉汉英词典》相当不重视啊,都去弄技术含量低的双解词典去了。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-9-5 21:10:37 | 显示全部楼层
    mofunzone 发表于 2013-9-5 12:13
    5 V+ r4 ~$ F6 U# b. r貌似Kindle只有现代英汉词典的mobi可以下载,汉英的无处可下?

    3 ]$ {7 s3 j- S3 N! v- j可以在设备上(PC亦可)免费下,但是有DRM锁定,可自行remove it然后转换格式。

    该用户从未签到

    发表于 2013-9-5 22:01:42 | 显示全部楼层
    jazzmood 发表于 2013-9-4 23:39
    5 D3 e8 {$ L, q, x6 x网上见过挑错的,转过来供参考。可惜网上找到的文章也不全。& j9 P2 b' r& Y

    9 e2 d3 g7 \' e9 w外研社《现代英汉词典》的100处编校差错(01 ...
    ) y0 W: L  x6 ~7 \4 Y, e% Y! U) o
    这个英语词汇网http://www.yywords.com/真有意思。

    该用户从未签到

    发表于 2013-9-6 12:52:14 | 显示全部楼层
    Ysaeo 发表于 2013-9-5 21:10 % R2 j+ l: J3 K' F
    可以在设备上(PC亦可)免费下,但是有DRM锁定,可自行remove it然后转换格式。

    3 ~6 r; B2 P8 l) L- n2 |9 w4 B已搞定,多谢,这两本词典其实还是很不错的,属于中小型词典中的精品了

    该用户从未签到

    发表于 2013-10-6 12:05:57 | 显示全部楼层
    外研社第三版《现代英汉词典》,an object lessen改成了an object lesson,其他地方也有所增添、修改。
    / e& H. t+ n8 m- \* M. Z. H: b0 shttp://item.jd.com/10685816.html: U* y+ C+ ?3 D3 O4 g" s" _. Y
    但是电子数据倒一直沿用旧版,怪哉怪哉。

    该用户从未签到

    发表于 2014-7-18 20:45:02 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2014-7-18 20:46 编辑
    # }4 M4 }1 @* ?5 \. m0 x1 b& Z
    ( Q: [9 ]3 Q' S8 W$ r8 a
    0 N3 A5 A% Y9 U4 l: p
    9 _8 Y2 I- ]* S) l% {$ O+ h( t- A. m9 X9 C% L( c8 F
    外研社在线词典的英汉部分已经更新为《现代英汉词典(第三版)》,楼上的问题都已经更正了。
    1. <link href="style.css" rel="stylesheet" type="text/css"></link><br><div class="DICT_NAME"><b>现代英汉词典(第3版)</b></div><br/><div class="Entry">
    复制代码
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-25 06:56 , Processed in 0.023171 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表