掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6077|回复: 11

[词典校勘] 外研社在线词典英汉汉英部分的瑕疵(错误)(20130904)

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-9-4 20:47:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Ysaeo 于 2013-9-4 21:18 编辑
5 V# l$ n" {3 u6 F# H: U
. l  Q; w2 T& I外研社在线词典http://test.2u4u.com.cn/online/ 的英汉汉英部分就是外研社的《现代英汉汉英词典》,http://www.fltrp.com/products/86813 }" H, Z7 i0 {/ s% c0 z; V) w
其他语种来头也不小,比如法语就是《精编法汉汉法词典》,日语是《现代日汉汉日词典》,德语是《现代德汉汉德词典》,韩语是《现代韩中中韩词典》,俄语是《现代俄汉汉俄词典》,意大利语是《现代意汉汉意词典》,西班牙语是《现代西汉汉西词典》。
. T% {! ]* K1 F3 _  e顺便友情提示一下,这个网站英汉汉英部分还隐藏着《中山英汉汉英医学词典》,http://book.douban.com/subject/3085129/
( }# d/ _% i" l0 v+ ]
</object></noscript><link href="style.css" rel="stylesheet" type="text/css"></link><div class="DICT_NAME"><b>现代英汉词典</b></div><br/><div class="Entry">
<br/><br><div class="DICT_NAME"><b>中山英汉医学词典</b></div><br/><div class="Entry">
<link href="style.css" rel="stylesheet" type="text/css"></link><div class="DICT_NAME"><b>现代汉英词典</b></div><br/><div class="Entry">
<br/><br><div class="DICT_NAME"><b>中山汉英医学词典</b></div><br/><div class="Entry">
. h' J8 t( w3 X) N! w+ @
Kindle上可以免费用《现代英汉汉英词典》的2002年的老版本;- s5 s( d( c! w/ e. t$ w- V% E
iOS上叫《外研社现代英汉汉英发声词典》,体积很大,可惜是TTS机器发音,还宣传为真人发音,又是坑爹的科教数码DW Education出品,http://www.app111.com/info/338830328/4 a# q/ Q0 j# P1 G  Y; n, E- h
安卓版是和海词合作搞的,http://en.dict.cn/news/view/29267,同iOS版一样,所谓的真人标准发音,是真的机器人发音。+ ~) a$ m" {) @7 Y
http://cidian.dict.cn/wys/ecce.html
8 Y5 f0 Q  Q+ `9 p) l
" n! |9 h9 {' r7 D4 G2 H! |3 A这个词典好歹电子化也有好多年了,错误一直都是那些错误,这里只谈在线版的数据硬伤和瑕疵,发现一个,贴一个。
  n1 R* [2 S7 Q& \6 A& s% R. g/ \6 p  x# [
1.
# E" N# t! w0 V4 `" j, ]http://test.2u4u.com.cn/online/o ... =en&word=lesson
. z# m7 j' C# u  X7 q" L
an object lessen0 i8 ^9 o0 h+ ~3 D+ B2 T6 \
作为教训的实例;前车之鉴

# H, V8 ]2 P# ~# @# F敢不敢改成“an object lesson”?
3 Y1 K5 a; `7 N2 J6 t( x+ R. i! w- ?( j/ F# d

( D0 r) i1 f+ Y( P2 s& S2 }3 t) e3 M& J; `! a) U

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2013-9-4 20:50:45 | 显示全部楼层
2.
- o' m  H! G+ m0 hhttp://test.2u4u.com.cn/online/o ... ord=egg%E3%83%BBcup
  D8 [% I  C' p6 g$ t
egg&#12539;cup /'eɡk&#652;p/" R" H1 J/ M' }& k; _4 [
n* r, c( i0 r  z8 h2 I
[C]
% v5 s- e5 m% b) D2 o(盛放熟鸡蛋用的)蛋杯
+ P/ X+ t6 j: q+ {- W

' h! i/ P1 u5 ]敢不敢把egg&#12539;cup中间那个点点去掉?" K& W5 F1 U. \
直接查eggcup,查不到的。
9 E$ M3 E- \! l. H% y& j

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2013-9-4 20:53:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 Ysaeo 于 2013-9-4 20:56 编辑   i. J9 j8 M/ i' m+ S7 d9 K* I

  d& e5 }, ~) }& Z+ y2 P( G3.
+ K2 L2 I. T+ I1 c; A* r- thttp://test.2u4u.com.cn/online/o ... n&word=diminish4 n0 s7 h$ g5 }3 Z, ~' Z8 Z% D8 o
diminish /d&#618;'m&#618;n&#618;&#643;/) `# G! ~9 `0 Z% T8 s
vt
! t' y. a3 H$ t4 r减少,缩减
8 P4 j9 Y' A0 r( }% GThese drugs diminish blood flow to the brain.* Q$ U7 C3 [4 q7 l5 j
这些药可以减少脑部的供血。2削弱;降低;贬低:His illness diminished his strength.疾病使他变得有气无力。3 t( q; F9 K! p0 G% q+ J  V
Several unpopular decisions diminished the governor's popularity.
$ r/ N! U4 [) ~( \# E2 S! p州长作出的几项决定都不受欢迎,这使他的声誉有所降低。, c5 E# z# K: [: Z0 a* O
Don't let him diminish your achievements.
. T- B% ~) h& C& g' m) ?# z别让他肆意贬低你的成就。
% |4 r- w6 ~2 U# x. u
& n3 N1 p2 C' U, a9 X
这里的SenseId 1跑哪儿去了?义项2的例证、译文的tag呢?
) ~5 a+ N- w3 M类似的还有
' T0 U9 c& q& R$ nhttp://test.2u4u.com.cn/online/o ... ang=en&word=dim( z7 p, D" d( M
2 模糊不清的,隐约的:the dim outline of buildings 建筑物的模糊轮廓
* Q5 e: M9 ?$ t3 〈文〉 (视力)模糊的:eyes dim with tears 模糊的泪眼

% |! u: U3 B( w4 O* I! p! k1 F) I6 ~9 j0 X
还有很多,懒得贴了。$ W1 Z+ @( ?8 x9 v! ~

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2013-9-4 20:59:40 | 显示全部楼层
本帖最后由 Ysaeo 于 2013-9-4 21:02 编辑 , t" S1 g$ t! u

! |- [# _. x9 G1 B" K! r4.http://test.2u4u.com.cn/online/o ... =%E6%94%BF%E5%BA%9C
& d! d7 t/ C8 u% i
' g4 o( Z3 M% z. H2 O7 g- M, G  l. |* ]

3 h6 |: [: l1 x% l6 M4 a/ ^0 X5 E这里的7 B6 @. q4 o/ o9 M" I
ZF补贴
3 ]$ h  U9 L8 s9 k0 Egovernment subsidy
" H7 ^# @* |; CZF间贷款- L$ A8 }- Q/ G
inter-government loans
/ `8 C5 t4 ^# H9 E* B6 ^ZF特殊津贴
8 B5 y. L9 T8 H" g& g8 [$ ~* z9 Qspecial government subsidies! u! ~, T+ v- S6 g# W
ZF债券
/ M0 l; i& q. R6 Z1 \* o0 r3 r/ ^government bonds$ ]3 x5 Z% q- W& C) z
ZF职能
6 {1 O0 f. }) ?0 [6 B, |1 i, Bgovernment functions

5 [3 {% n, V0 B' e跟上面的例证为什么不能“平起平坐”?它们是headwords?
5 L1 q& p- m; c( ^同样的,在“天文”等等词条,都有这个问题,不一一贴了。
; F$ L4 U! |8 R  m1 f+ U6 `8 G/ Chttp://test.2u4u.com.cn/online/o ... =%E5%A4%A9%E6%96%87( E/ i: Q6 t7 g; A$ F& v2 X. X

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x
  • TA的每日心情
    开心
    18 小时前
  • 签到天数: 2051 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2013-9-4 23:39:57 | 显示全部楼层
    网上见过挑错的,转过来供参考。可惜网上找到的文章也不全。/ F  X# V3 _% X# k4 v6 p2 d
    $ D. }- B0 F0 Z% S. M& m0 N' K" M
    外研社《现代英汉词典》的100处编校差错(01)
    0 ?( G, `, J& |+ @3 r3 e$ Xhttp://www.yywords.com/Article/200903/1069.html
    8 ~0 p! Z- ]0 p- d! w  j. j# l; V% v9 ^3 L
    ! k# P5 c9 i5 w% _! x# o3 B' t* W
    外研社《现代英汉词典》的100处编校差错(02)
    : \) z' y/ w6 X% b/ S8 K+ uhttp://www.yywords.com/Article/200903/1095.html

    该用户从未签到

    发表于 2013-9-5 12:13:46 | 显示全部楼层
    貌似Kindle只有现代英汉词典的mobi可以下载,汉英的无处可下?

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-9-5 21:09:39 | 显示全部楼层
    jazzmood 发表于 2013-9-4 23:39
    9 T+ w& ?, p2 i" g" ~网上见过挑错的,转过来供参考。可惜网上找到的文章也不全。
      l6 O: d6 Q* q( K7 C- G9 T  r! Z- y5 P% j1 Y9 k
    外研社《现代英汉词典》的100处编校差错(01 ...
    7 z7 ]+ F) g7 o5 L) j
    题目中“100处”是个概数吧。唉,外研社对《现代英汉汉英词典》相当不重视啊,都去弄技术含量低的双解词典去了。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-9-5 21:10:37 | 显示全部楼层
    mofunzone 发表于 2013-9-5 12:13 ) E/ M6 U! d# Q" k
    貌似Kindle只有现代英汉词典的mobi可以下载,汉英的无处可下?
    2 ?4 T, m& I$ M; n, h* n
    可以在设备上(PC亦可)免费下,但是有DRM锁定,可自行remove it然后转换格式。

    该用户从未签到

    发表于 2013-9-5 22:01:42 | 显示全部楼层
    jazzmood 发表于 2013-9-4 23:39 & {8 M; G2 X( c8 ~0 x3 d
    网上见过挑错的,转过来供参考。可惜网上找到的文章也不全。
    + h. L  o0 h% x2 |- j, u
    ' G+ O. T# P8 P# `3 Q3 I6 [外研社《现代英汉词典》的100处编校差错(01 ...
    3 d2 r7 \$ }3 H1 s7 x6 _: b7 G; x
    这个英语词汇网http://www.yywords.com/真有意思。

    该用户从未签到

    发表于 2013-9-6 12:52:14 | 显示全部楼层
    Ysaeo 发表于 2013-9-5 21:10 % Y4 x8 z* t& N) g0 ^9 N
    可以在设备上(PC亦可)免费下,但是有DRM锁定,可自行remove it然后转换格式。

    0 X+ C9 o  j# M; ]+ N# S. y! R已搞定,多谢,这两本词典其实还是很不错的,属于中小型词典中的精品了

    该用户从未签到

    发表于 2013-10-6 12:05:57 | 显示全部楼层
    外研社第三版《现代英汉词典》,an object lessen改成了an object lesson,其他地方也有所增添、修改。
    ! }" H9 J- K- t6 r8 j6 l* Bhttp://item.jd.com/10685816.html
    % w( h. _5 u& U/ |0 P% _6 m- m) n% N1 K但是电子数据倒一直沿用旧版,怪哉怪哉。

    该用户从未签到

    发表于 2014-7-18 20:45:02 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2014-7-18 20:46 编辑 & ?) t8 o. l: y1 \

    : a. m  W  H  p2 Z9 c0 h " d* m5 v( T: [$ l

    1 o. ^! r0 r) Y* r7 `1 X: N  _* z+ ]9 y# N5 U
    外研社在线词典的英汉部分已经更新为《现代英汉词典(第三版)》,楼上的问题都已经更正了。
    1. <link href="style.css" rel="stylesheet" type="text/css"></link><br><div class="DICT_NAME"><b>现代英汉词典(第3版)</b></div><br/><div class="Entry">
    复制代码
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-5-5 18:52 , Processed in 0.042512 second(s), 9 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表