掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1253|回复: 8

[词典讨论] 《中华汉英大词典》收录方言的标准令人困惑

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2019-10-15 00:14:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
《中华汉英大词典》体量庞大,并收入了一定量的各地方言、俚语,上海翻译家协会理事黄福海用沪语小说《繁花》试验,每隔10页频次查《繁花》中沪语词的译法,查得率达83.3%。
, p3 \, i1 }1 K: |
5 i/ M& Y/ {- \2 E; x
乍一看以为《中华汉英大词典》收了不少常用方言词
4 f8 s$ Z" `1 X! i# U7 {( Z- _- T4 a' d3 j2 ^
为响应“拯救方言”的呼吁,我们比较注意收录粤、闽、吴等方言词语,而因为在上海编这部词典,近水楼台先得月,沪语中的语言现象出现得可能更多一些。
$ e1 T$ q1 c- t% v9 o( _! u3 @* W2 T3 ]' S  {7 w
——陆谷孙:《中华汉英大词典(上)》前言

2 ]% x4 w0 x) ^  i3 J' l; d& _* t
乍一看以为是只是「粤、闽、吴等方言词语」收得比别的方言多。, f0 I3 U9 |0 D, ]

+ n# _- J! p$ T5 d
《中华汉英大词典》采取兼收并蓄的收词原则,收录常用词、百科类词、新词、新义词等,同时还注意收纳中国港澳台及世界其他国家和地区的华语词汇,注重体现中国深厚人文背景知识的词或词组的选收。鉴于汉英词典对于外国人学习汉语的作用,这部词典还注意适当照顾外国人学用汉语的需要,针对外国人学汉语在词汇范畴遇到的主要问题,甄选收录上至文言、下至时下网络用语的新旧两类词及谚语、歇后语、方言等。
% v( k1 ^' X( @5 T" y

; u; p- P6 p: i" r+ S. M这里又说针对外国人考虑。- U4 K7 M9 {; u% \- G% V
) }- y/ J+ Y& @8 }: T' u
可是实情似乎是:北方方言里头的词语,中华汉英大反而没有!
9 ^- C( E. A3 k# E4 j$ z# q) \) v- J' j( e
滚犊子:7 O- R. G7 A4 C9 p
8 ~# ^9 `0 Q0 r! f+ ?" H) d! F
東北話詞典& K# h6 ?( Z9 r8 Q8 a5 ]4 K8 I/ B
" }+ e; x# ~' N( `7 x( z' f& d" A: D
滚犊子 ' n+ E; \, v: H& Z# r
又作“滚球子”。骂人话,滚蛋:汤玉麟当即跳了起来,骂道:“叫他~!咱哪疙瘩也不去!”(宋平《张作霖秘传》)∣这没有你说话的份儿,滚球子,一边去!
CC-CEDICT % Q* h+ [. d1 h2 k
滚犊子$ w, l) e4 F' l" Y3 P) @, Y
gǔndúzi
6 ?% q8 x! U0 [, H6 g(dialect) Beat it!
& I2 N4 y2 y, ]+ }) y( AScram!( q8 e; P- z# T# X7 q/ H1 M
Fuck off!
3 T. L3 `" E+ B, ]& D8 V: Q+ S
# u- R5 V9 I9 {" f
中华汉英大(上)收了「滚」,却没有「滚犊子」,连CC-CEDICT都不如。, ^  y" t: T( \3 w( p

" l/ }6 t. C$ j5 X4 z4 c汉语大词典:) f9 L; j6 |; ?9 W1 I; X
龟儿子ɡuī ér zǐ
/ A( j: E9 E, G4 L' s) Q) K 方言。詈詞。; _' Y) E! P) h0 {/ @/ A
▶川剧弹戏《乔老爷奇遇》第四场:“店妈:是哪一个背时砍脑壳的,在门外叫喊得这样凶?把老娘门都打烂了,是要你龟儿子赔的啊!”
8 Y  C7 H1 ^: ^- q: _- M% B▶杨朔《铁骑兵》:“嘴里骂道:‘龟儿子!咱们闯到什么地方了?’”

8 l+ W3 |, Y) z4 \" T" N3 X
. v5 q8 [: S9 K- `5 p中华汉英大(上)收了「」,却没有「龟儿子」,《汉语大词典》难道不是中华汉英大的重要参考书嘛,怎么会漏?CC-CEDICT也有:
3 }, E" k7 p& X1 M& ?$ Z6 ^2 P- {! j8 J5 H
CC-CEDICT
1 _2 l2 o' ^( `( i! p" s1 |) ~龟儿子* g, P* X; I' x+ M# n! Z
guīérzi; e8 R" }: q, L7 e0 G
(coll.) bastard
( w" Q; C/ L, m: r4 \( t3 f* \son of a bitch
- V9 o* ]$ g! C& e% Q; z

6 z9 B$ A3 |% L% ~; D0 ^有人说,是不是中华汉英大不收比较……脏……的词啊?那怎么解释下面这张图呢?
! L  h5 z& C( l; V& G6 {  S3 B- y/ e
$ l2 j8 Q% u3 D  U1 T- `2 h# V0 R
: e- O! Q' H$ A% t3 V
还收了「肏」「肏蛋」「操」「操蛋」喔
- Y4 f; F/ r5 c9 `0 J
: S) h" X3 |) O. E, q再看一个:1 J3 |/ j: ]" [* b- m
# c; [* L8 @, X6 f
四川方言詞典+ i9 y7 V, ]9 G$ ?

6 z: ~3 R: @% \1 d- k: A+ }巴适 ba1si4     巴实、巴式
2 m* {" `. ^# `8 c( j(形)①舒服:好呀,这才~哩!硬是要安营扎寨了么? (岩79.2.142)②漂亮:这间屋布置得好~!这套乳白色贴面傢具好~。③妥贴:看还有什么地方没有贴~,用拳头狠狠地在封条上捶几下。(十人选110) ④合适:这件衣裳不大不小,你穿起来硬是~。|咸淡刚合适,吃起硬~,~倒~,就是不经事。(诗)3 l; k: Z" s1 e+ }8 K, a: `/ {

# P  ~6 H0 _; @) d! D* ?# t, j巴适 ba1si4     巴实
8 r7 h0 g6 Q5 W+ x% h( \( K(动)①跟…亲近:说真话,以前子才多~我的,现在哩,离皮离骨的。(大一184)②巴结:两夫妇倒也伶俐,不到半天功夫,居然把老爷、太太、少奶奶~得眉花眼笑。(大二40)

. l7 L9 Z* H1 `) M% ~+ k; R3 T9 O( P7 I6 q+ r
四川话里面广为人识的方言词,中华汉英大还是没有。
- N3 F( E. F4 }( l; q& a" I1 Y5 S* u( d- O& \3 f$ F
叫人不免心生疑窦:广告里明明白白的「方言词」怎么就打折了呢?还是说《中华汉英大词典》里面这俩字名不副实啊?
+ {7 V  p9 U3 t; n& ?5 o# n

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2019-10-15 09:11:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 klwo2 于 2019-10-15 09:18 编辑
/ y; g0 A% _; h1 i' k) U7 [' ?5 w
Wetoo 发表于 2019-10-15 08:17) z' J/ r! M' F. ?/ A
如果真的是要包罗万象,那再扩容10倍,《中华汉英大词典》也收不完。滚犊子、龟儿子这种“污言秽语”,和正 ...

5 E# s8 R/ ~- S# b2 v- i3 S$ j那解释不了为什么下面这个就收了* a% u. n/ B" r
* S! k3 b: m7 l8 i7 S' v! c

- T$ l3 g; M( `" ]7 s5 P还不如直接相信:中华汉英大编辑脑子里面的「方言」,就是以普通话为标准,额外点缀一些粤、闽、吴。要不然,四川话「巴适」干干净净,为什么没有收?即便喂鸡百科说——
5 T  M! r1 ~' a3 Q3 C8 b
- N) O& [( T( q4 L' k2 s! _" q; {
四川话目前约有1亿2千万的使用者,数量次于日语,多于德语

% [! B- G  ]; R" K

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

发表于 2019-10-15 01:53:46 | 显示全部楼层
哈哈哈,这种事嘛,你懂的就好,不好说太透。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2024-2-8 08:54
  • 签到天数: 902 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2019-10-15 05:43:13 | 显示全部楼层
    其中原因,可能难以说清楚。要么太土,收录无用?要么太俗,不宜收录? 前辈分析的是,让人有想法。受教了。
  • TA的每日心情
    开心
    2019-5-28 07:39
  • 签到天数: 339 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2019-10-15 07:44:28 | 显示全部楼层
    汉语词典落后,方言词典更加落后。这是我的看法。
    4 ^, E* L# ?, g+ S' E  T' r* L) A你总不能让他们从方言词典做起。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2021-2-25 19:29
  • 签到天数: 142 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2019-10-15 08:17:44 | 显示全部楼层
    如果真的是要包罗万象,那再扩容10倍,《中华汉英大词典》也收不完。滚犊子、龟儿子这种“污言秽语”,和正能量的倡导不符。艹或许算已经融入生活了。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2021-2-25 19:29
  • 签到天数: 142 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2019-10-15 11:20:15 | 显示全部楼层
    klwo2 发表于 2019-10-15 09:11
    ( j& I& y( o: z4 i. J那解释不了为什么下面这个就收了
    , r8 ?- N# d  W6 |3 K
    如果各种方言俚语都收进去,会难为坏编者。汉语的方言大全的估计也不多。
  • TA的每日心情

    2019-2-16 11:33
  • 签到天数: 56 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2019-10-16 19:47:43 | 显示全部楼层
    看 朱绩崧 自己写的一篇悼念文,似乎对 《中华汉英大》 颇有微词' v1 q# P2 t/ V5 d; p6 \5 r9 h
    + q1 _4 B& K1 |0 W! Z4 U
    2015年春那场征求意见本的评议会上,有来自本系的专家毫不讳言:“不好意思啊,占用最后几分钟时间,我讲完,大家可以吃饭了--这部《中华汉英大词典》上卷,我随便翻了翻,里面有不少Chinglish。”那一刻,我注意到,他的眼神是无奈中透出坦然。后来,我甚至辗转听闻业界有人叹恨此书“错误百出,令人气愤”。
    4 x; Q# G9 [6 B9 S2 |
    海,是文与字  老人,未归航
    0 T/ l9 t0 J1 O" k
                 ——恩师陆谷孙先生逝世周年感怀
    《文渊阁大学士》 -- 作者: 朱绩崧
    + g8 q2 k8 ~) ~( e# shttp://mjlsh.usc.cuhk.edu.hk/Book.aspx?cid=4&tid=4119
    3 _& r4 k* n* {2 {

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2019-10-16 20:18:44 | 显示全部楼层
    cici920 发表于 2019-10-16 19:47
    7 w# h8 R! B: l' T: \2 v4 e9 Q看 朱绩崧 自己写的一篇悼念文,似乎对 《中华汉英大》 颇有微词

    : ?. z/ I1 j; e这文章我之前真没看过
    - f) Y9 ^+ X4 j2 X% b! n; B; H' M3 S2 k' z+ f+ `
    《中华汉英大》错漏百出当然不至于,毕竟中国出版的所有汉英词典都有一个共同的蓝本,北外汉英,再差也差不到哪里去
    - X9 w7 h9 X& S6 E" n8 R* y9 g( D* j+ v' [  L
    只是《中华汉英大》的野心确实比别人大,客观上增加了出错的概率
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-25 03:06 , Processed in 0.023451 second(s), 23 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表