掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2131|回复: 2

[词典讨论] 查询测试 out of mind 所想到的

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2016-4-13 12:52:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 gnoweb 于 2016-4-14 10:34 编辑 , @# K2 m1 j3 P( k" [. z

9 U: Q( N3 o5 }% |- O4 z7 v2 ~软件搜索 out of mind. _" v0 ~- h% D1 W2 W$ ^/ a; z
4 G3 A) k/ n* i7 j  y2 e
Dictionary of Idioms, Phrasal Verbs and Slang
1 t0 c7 T7 }7 z2 N) M* J
) T& w9 B: U; j$ v& Z9 X! P
be out of (your) mind with [boredom/fear/worry etc.] - to be extremely bored, frightened, worried etc..
* f1 v% B8 ^# k9 K9 G3 b& @. U
0 W; e; o( e* f: ?
Dictionary.com Unabridged, 20158 H7 ~5 I  v/ |( q0 U) ^6 I

- M2 |: j1 J+ J* p2 f* P0 N1 t/ Z2 Q
46 out of one's mind, 5 c1 W. o1 }" q7 k) g7 n

4 F3 `8 k0 a' Ya. mad; insane:
: W% [. f) Q3 L1 L) W% a) KYou must be out of your mind to say such a ridiculous thing.: s6 w6 `6 w, A# G

0 M% i  M# y4 }3 x8 wb. totally distracted:
0 B9 ^5 p& l( H8 \/ y& OHe's out of his mind with worry.3 h5 A8 f# r3 `. k. F

/ x) u, S" P+ T9 I4 Bc. emotionally overwhelmed:1 x6 u! ]( h. q& W
out of her mind with joy.

# G1 y" R3 l" Y# f! q' ~! u, v$ P$ k
只有某两个词典有结果。不过这不代表大多数词典没收。
* H" m: S- s) e: Q# d4 J0 K1 h# n7 b( V
站在查阅者的视角说,软件不高明。4 v& \2 {7 g) z( r, Q
以软件和词典的视角看,查阅者或许偷懒了。1 C: w; p! L" J( B6 g$ q/ Z
/ J) o6 y8 I" ?* A3 g& R
翻印刷版之前,要判断 out of mind 大致会存在于 out 或 mind 哪个词条里,mind 在这个短语中作用最大,它是有实际意义的名词,所以大可以直接找词典中的 mind 条,纸质书翻到后,两三下就能看到短语在哪里了。如果以同样的方式使用一个电子版词典,也能找到,但前提是认真扫读整个词条。
6 ^/ [. F  Z' p& S6 v) }
% H" o) H+ E3 V9 K7 Z从(自己)最常使用的 ODE 找起,它用的是 out of one's mind,用 out of one's mind 在软件查找框中搜索一下发现:) O7 {  U7 i* s' `* H7 Q

* {" G9 C! p# ^World Book Dictionary, 20158 b, S% S! `! n$ b6 I4 P: C

/ d7 y, }2 u. M7 N! S* a也是用的 out of one's mind
6 N% `4 t$ x. f2 r) F4 e
/ i$ v. P. F6 U" c- d6 k8 {能查到一两个其实就够了吧,懂了就没必要再去看别的了。
% U/ F, c. Z6 Y除非时间充足,本身爱好这个活动;
5 `1 p" @' h4 C/ R或者这一两个解释不能让自己满意或理解;. {5 R# n7 K7 m9 Z
那么请继续无限的征程吧。
7 ]; }, H& G5 C5 K) n. \% b
- q. @3 y8 M3 I( p5 a) Q...
+ V# ]8 l8 S, Y( Q5 s9 O$ b' t
# }. D8 q. K  p# v
8 @! z/ B! N3 n7 U9 S用 out of one's mind 查完了,那些没出现在结果列表中的词典是不是就没收呢?也不是。
6 l3 i, g6 x) Y; [: d. j; n8 j( U( I) }
从(自己)最常使用的 ESL ALD —— MWALED —— 读起来...
7 `& P* S: i/ ^) C+ K, G7 E. _: s2 R  c8 c% e
MWALED 虽未单列词条,但仔细扫读下来,也能找到所需信息。它藏 mind 名词词条、义项编号3处,通读整个义项块以后,意思就整个立体清晰起来了。% [3 i& k7 M! c1 M% h1 B2 k7 Q6 w
1 t  _* d1 L7 P3 [2 |6 M8 O7 N
这里想说的是,词典太多(而软件的短语搜索算法又不高明,查阅者为了快速搜寻忘了细读),就变成了多而无用——既查不到,又影响加载速度。% X3 a/ b2 r2 ~' u6 \7 K

* t4 T' v) M7 Q. z4 VGoldentDict PC 在搜索短语上高明一点,略占优势。但也是不是完美无瑕:
6 I3 Q# x# r$ p' S7 v0 f" C2 I. u+ K4 Y) T& ^, K$ u& [
用 out of mind 搜索,不会出现 out of one's mind。& c% L0 g" P" n0 z1 w2 D1 z
对于有些隐藏在释义与例句中短语,而未单列词条,GoldenDict PC 也会束手无策。* y* u  I# ?; n, q9 ~+ v

3 E) W; i* [; f9 E2 C举个例子,比如 in places 这个短语。6 N9 Y6 _. g$ V

8 `& \" Y' j' u1 \3 BLDOCE5+ 藏在例句里。7 E2 ], g7 G" J
CCALD8 藏在释义里。
4 R( B3 ^' s6 n& @4 U9 ~' KMED1 藏在释义里(后 MED2 修订后单列为一个词条)。
4 H: G# i3 t$ _* s' M6 P
/ s0 h) ^' x! X! t; y如果词典源数据良好的话,可以从例句中提取出来,但这只是下下策,因为这些东西容易引发歧义与混淆,导致相关搜索结果过多,还是需要付出时间一个个点进去看。. V9 W; S* Q3 b6 n3 ~

5 q, l5 h  B* r1 j( Z: f2 g现在支持短语、例句检索的 APP,进步不少,也很方便。不过是以单个 APP 的形式存在,例如 OALD8+。单个词典录入的内容比较有限。8 i+ D9 k3 O7 ?, F* J

: w4 v/ C! h  }- g! H3 z+ j3 U# }选择这种外壳软件+无限扩充词典这种模式,是要耗费大量精力花在搜寻上的(针对 MDX,而非 Pleco 等),搞不好就成了搜集癖,但它是灵活可自由定制的。凡事有利有弊,不过多评论。0 }8 Z( T& t, |1 ~
/ W% e% c: r) ]% E" i  I, O
LIST1 - 查
  x4 q" M' A  H7 G0 y+ S3 A6 U: o- D, T7 Q
MWALED
( T9 l4 }" d! I" `OALD8C
3 X/ b% C) S2 x9 ^# k新牛津英汉双解大辞典6 X$ ~- c3 R. o
21世纪大英汉词典0 X9 R* s# W6 ^' f
Dictionary of Idiom, Phrasal Verbs and Slang
6 Q8 l3 y& s( R4 ULongman Phrasal Verbs Dictionary 2nd Edition$ o; S5 _! a0 x7 R/ I$ {& e
Oxford Idioms and Phrasal Verbs
4 f* @7 i! d5 K" m5 |CC-CEDICT
' g  D1 j# q  Y1 F' u7 y" {- E, Y- p  |( s$ s  C9 Y. W
LIST2 - 写
7 R" C+ z) e; n4 o9 f* E$ `+ B8 a! j! }! z5 m
OALD7 Word Finder
- n, ?5 G7 ]3 k7 zLongman Language Activator- j1 G! |" c" m" I; n
Oxford Colllocations Dictionary$ ~% k( t6 k; t. g. a8 Z8 _
Oxford Learner's Thesaurus; e! F7 ]; ]* r6 m% @- ?6 U7 v3 `% b) H
WordNet 3.1
+ K4 Y# z1 F3 H4 ]: \- \  c( l1 o5 {* `( v' A+ q9 j/ u) g/ M; \! t
LIST3 - 其它; u( j$ h, T0 j% |" p! E6 V

  K6 f8 H4 d' A( H可以随便添加,毕竟三四万开外的词汇本身义项少,文本长度也小,渲染起来不会太慢,加载多部词典也能顺滑流畅。
0 x; C: @# L  j. B- G. x
% ]( T$ A) X+ n$ ], O% @1 M9 j: ]1 |) S手机端推荐 BlueDictPro。
8 c8 F: D6 B* d; {$ u9 J7 P: [9 t6 FLIST1 或 LIST2 也可以合并成一个。
- a2 {! D* k+ Y, w3 sLIST3 也可以交给 Mdict APP。: x% D* W, l# G. ~

1 S2 _$ P( {+ r, c- B3 L! o& m1 X
+ e( n$ K/ ?  D如果你建立一个 50+ 以上词典的列表,又在里面查 go,set,get,make 这些义项过多的词,加载速度是快不起来的。
$ \' E% ]/ P1 t8 r, W
" ]7 X4 I* H4 _4 V$ o. M即使是 LIST1,我也只是看看 MWALED,搞不明白了或者自己不会转换成汉语,就看看 OALD8C 的汉语解释。两个词典若没收,新牛津和21世纪大英汉可能就会覆盖。下面三本足够覆盖大部分短语了,再算上前面四本里面囊括的。最后留一本汉英作为备用。+ {( x5 v6 t$ T/ j

$ q% `. r: p% S8 ]至于把学习型词典排前面,主要是自己水平太低,看不限释义用词的英英词典太花时间——某些义项条目需要不断循环查词。放上三本带汉译的,还是因为自己偷懒使然——不想在阅读资讯,看剧时搞得太虐心。其实 LIST1 还是可以精简的一下的。
$ N: a7 N- Z- E0 H3 B! p6 e2 {7 j1 x
贴出来做个参考。列表中的词典大家可以选自己喜欢的,用起来顺手的进行替换。常用的几本就可以了。4 a0 V6 C$ E1 B, j) I8 V
关键点在于,少则得,多则惑。不见可欲,其心不乱。节省精力。

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2016-4-13 18:17:01 | 显示全部楼层
分組的方法很獨特,正在嘗試投入使用。5 |2 G3 p  V. p$ |1 W! \% _
之前一直按字典的類別分組,效果並不好,確實按用途分很有道理。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

GMT+8, 2024-5-4 20:26 , Processed in 0.034698 second(s), 9 queries , MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表