|
发表于 2015-10-20 09:54:14
|
显示全部楼层
本帖最后由 sky66 于 2015-10-20 10:03 编辑
* S( P! ?0 l7 _
) x9 x5 z2 r) V L! d4 q+ f O, j; M$ ~1 O
"简体转台湾习惯繁体(不转换语词)" 就是"s2tw.json", 也是我主要在用的.
/ _# c2 J5 V- R7 @* O6 t
0 F: V3 C1 c+ U1 O至於Opencc的转换语词”s2twp.json”, 的确不就不推荐了, 经测试, 会有一些奇怪的转换..
; L. K1 j0 T' f( F" S+ |* o5 _8 z9 _$ m. H; y$ i: x- L6 L+ u
***************
" T) x. ?3 f5 Z" J; E o) ]) [
1 m7 i/ Q, i2 n9 I# I- H/ |在此顺便介绍一下, 我在进行简繁转换时, 有部分会参考采用的google词频:
+ G/ u7 n$ i# P: |: z/ f
3 f8 M& F5 Z. ~2 X因为翻译一般是”从众”, 但从众的确有时会有误译, 这时就要看是否要拨乱反正, 还是就积非成是, 约定俗成..
- x- s% X6 R6 A7 I0 E+ Y. H7 _; S* g. K% A3 b
"粽子" site:tw約有 574,000 項結果 6 q/ r1 W+ R# P' E" F0 U3 q( j( h2 [% k
"糉子" site:tw約有 2,540 項結果 , U& B: a0 n2 L2 T' w' N) v/ x$ I
/ i& d" d& m- E! ?! @: R; z' j. j
"考核" site:tw約有 681,000 項結果$ g5 I5 t Y. J+ q# I, B2 W' h
"考覈" site:tw約有 7,560 項結果% m# t( r4 { G* S
( @- }6 C" b3 u Q# Q. ^"灶" site:tw約有 434,000 項結果
0 }* J7 A$ m) H2 R/ m"竈" site:tw約有 24,800 項結果* c* V- C! F. T- e6 u
|
|