TA的每日心情 | 难过 2018-6-2 18:25 |
---|
签到天数: 93 天 [LV.6]常住居民II
|
发表于 2018-1-12 21:56:50
|
显示全部楼层
本帖最后由 吴一一 于 2018-1-12 22:09 编辑 " Y7 [! A, V/ l8 v
0 y% F- t* [1 G$ V4 [, m
这个和refer to sb的含义有关吧,就是说,把某人称为:as后面其实相当于一个名字,所以就不用冠词了。就像楼主查到的,要么是大写,其实就是名字了。这儿估计就是把这个当成一个称谓。
9 @# j' F6 f& f, |. }+ |# {# Q: L1 ]( f
ccald里的例句:! F& L6 Y1 f$ ^9 A, v! o9 a
Marcia had referred to him as a dear friend...
# \0 y$ P' ?" x% g; g# FHe simply referred to him as Ronnie... \6 }+ f. r: P y5 l
Our economy is referred to as a free market.& @* t0 m" v( d3 `' g, [: g
- ]9 ]$ K4 ?2 w! I
如果把第一句改成Marcia had referred to him as friend. 我感觉也是可以,就是有些ironical的感觉,把一个普通名词变成了一个称谓,感觉就像是加了“”。 |
|