掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 708|回复: 13

[词典考据] 「海参崴」的读音之谜

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2023-5-29 00:32:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
先说「海参崴」的得名原因。英语喂鸡百科引述资料说:; I, e  q* @6 S& h
8 Y' w, p, `, t& U. W
海參崴之地名乃來自漢文。海參的主要產地在中國東北及朝鮮半島。漢文「崴」,指山、水彎曲處,多用於地名,如吉林省的三道崴子、遼寧省的遲家崴子。海參崴意即盛產海參的水灣。或曰漢文的海參崴乃源自滿文的xaiišenwei ᡥᠠᡳᡧᡝᠨᠸᡝᡳ,意為「海邊的小漁村」云云,但中外滿文字書皆無此字的記載。
! `$ [2 |3 H9 G: _. [+ C

% h& k: _: B3 g0 u$ M- T( X可见,海参崴 = 海参 + 崴。
' R& I( ^! [  ~$ l7 @' m
' }) {* L  c/ o; P& a9 R1 T(1)一般来说,在「海参崴」这个词上,中国大陆的词典给「崴」注音wăi,台湾词典给「崴」注音wēi。5 x% I+ x6 ^9 k( i9 ^

, [- s2 C: |1 Q0 O  W. N不过凡事都有例外。1 M4 h9 V1 x8 j' Q, {* P

8 P3 ^- M/ ^6 r
- [9 Q2 Y) Z( K" l5 i9 s7 {
' B) V  ^5 y! O& W1 |最有代表性的是《现代汉语词典》(试印本)注音wēi。《现代汉语词典》(试印本)是市面上难得一见的吕叔湘版本,如果要坚持说只有wăi正确,莫非吕叔湘错了?# A3 C# I  }: T( V. k
- ?  \- V, P2 d0 \2 x0 t6 D

( U9 J. A( H0 {% o; J# @! @' U1 a6 o8 C4 g- E
1952年商务印书馆《学文化字典》,认为「山势不平的样子」跟「地名意义」是一样的,都读wēi。《同音字典》也如此。3 s- Y' g) B7 g: I7 h

$ P9 x  J" ]4 u(2)再看一批更老的辞书:3 l) w( y( W" A* |, o
* G7 G$ H5 L+ B0 m' d1 o( i

8 z" _) D. k9 z( G6 Y8 f- m
/ s+ d( ?/ s2 ?/ _) Y/ G$ p學生字典 1915年 [陸爾奎、方毅,上海商務],认为读wēi。
7 ~- j$ q; s+ @, C" u* z% k' z. o1 e; T% ?; l

% C5 l5 m& G" s1 X( k( v9 B
; d3 u* a% P+ F# f7 [世界書局出的詞性分解學生字典,认为乌乖切(读歪)、wēi都正确。( r$ k- Q) w0 E: w$ [7 L; U' ~

, X8 X8 ?/ A6 ]$ |% @  |: I3 }  L
; S% z- C3 u* k! _1 f8 a  O. g' O
1 B# O: b: s/ D1 k$ ^. s朱孝怡、陸保璿:新式繪圖國音學生新字典,廣益書局,认为读wai1或者wa1…… & \$ X2 [; Y, |: t& U1 R5 [% D

3 h2 R% u$ B4 i& ]' t. D1 k是不是晕乎了呢?
& y$ u8 M- `8 J
4 K. g1 W) H+ M; J9 S% J" Y(3)这个问题的答案其实很简单。「崴」字,广韵:乙乖切;集韵:烏乖切、烏回切、烏買切、羽鬼切,意思差不多,基本都是「不平」。因此读wai1、wai3、wei1、wei3都正确,没区别。
3 W( y  Y+ o7 }1 V- M* P2 c! L/ y4 n) M' O6 ^9 H
更何况这些反切,对应上古都是微部,因此更没必要强生分别。4 o- c1 A/ H; V5 ^8 _

1 V/ F) T2 e$ I4 ?5 Z4 w% X7 K问题来了,那《汉语大字典》乃至于《新华字典》《现代汉语词典》为什么非要区分呢?/ x. Y+ y" o6 E/ |0 b; J: }9 Z
% C( a& Q2 b* [0 @
+ P- b0 F4 Y& h) ^6 }

, E1 C6 |. X) W0 L9 {& ^+ Q, K) v这种处理方法是打娘胎学来的。《汉语大字典》的娘胎之一是《康熙字典》,请看:
, {& [: F! `- Z7 n/ U+ z% D. C- C, w5 P  X

" x) Z7 H3 d6 `, ?" R4 l& c
% c" f8 M9 k3 W9 D我特别选了社会科学文献出版社2008年的本子,大家不难看出,《汉语大字典》这么分,是因为《康熙字典》就这么分。: b( Z8 H3 @' _" [' K( ]! ?6 r

7 n) R& R9 K7 _. |+ M3 w, H/ z王力先生说:应该拿集韵烏乖切,配广韵乙[皆/乖]切才对,否则两条中古不同音!
3 m( R$ _/ \3 K7 m3 f1 _* |7 E4 M) W
2 r8 Y; F  Q5 ~2 s9 ]7 r+ s可惜王力先生的意见《汉语大字典》懒得关心,反正康熙妈妈把这俩归到一起了,汉语大字典亦步亦趋,直接注个现代音wēi拉倒完事。
8 K/ U) ]! x  v
; i! L( C; U. R0 @) z2 k康熙妈妈那里, 廣韻乙皆切、集韻烏回切 两条合并,跟集韻烏買切对立。《汉语大字典》也这么搞,这就是《新华字典》wēi、wǎi两个音的来源。, I% H) M" ~$ x% n- d8 m# ?+ s

- B( F( P/ @& ~咱也可以说这是尊重集韵,毕竟前头我说的「wai1、wai3、wei1、wei3都正确,没区别」跟集韵还是有点差异。可问题是,集韵也没说「崴子」「太阳崴」「海参崴」的读音哪?怎么就硬要跟烏買切配上呢?至于把「wai3脚」也配上,那就更是自作多情。
8 V' I- B9 |& ~
% R5 J8 T% U$ c1 |照前头的意见,「崴」本来指高而不平的地方,引申指山水弯曲的地方,因此变成了地名,实实在在就是一个意思变出来的。不管是哗啦啦整两个音,都是整四个音,实在是庸人自扰。
( f1 |" u4 m3 X) ^  A% H* L2 D
. x- y! m% i0 w- z(4)写这一篇的动力,是看到了陆谷孙《中华汉英大词典》(上)有这么一条:* a" x/ T2 s' v" b8 j, u
& B8 p& U8 f) E" l4 L1 Y7 F
# n1 g/ o) c/ h) f( Q; f
( w: K$ Z% D4 |; C8 K# f' m
这个Hai Sinwei是什么东东啊?为什么海参崴变成了海 + 参崴?# e# a+ V+ [5 A0 n$ w3 l8 \6 t

) ?5 Y6 R2 D: y: U有人说,会不会是什么老的英文名称呢?这个我不知道,不过我借助英华字典资料库,找到了1916赫美玲官話:) |2 v# i. e* Z, i

* }5 f+ V' f, J) |: x  |) W1 y, o* V

( N, F8 Y  n/ F% s: ^右下角Wladiwostok:海參崴,注音:hai shên wei。( }$ l# C3 A# Q9 p+ P4 g% B

6 }5 q: t, A) ~4 f# z9 }" D(5)总结:) d( @) @; E) E8 R* j6 J
$ O+ b) e+ H& F
「海参崴」不管是wēi 还是 wǎi,都是合理的读音,各有辞书支持。2 c& i  w/ K4 c2 u+ i  c; ~5 B
( E8 W6 h5 u, e- y) q7 q
我主张「崴」字wai1、wai3、wei1、wei3四个读音都正确,没区别,反正上古都是微部。
: l5 Q9 I% G; d5 U. `. t
6 ]; g3 {; r& x$ F, b4 x! [. [1 C实在犯不着折磨莘莘学子,非说这四个音,或两个音之间有什么意义上的区别。本来也不是常见字,皆大欢喜不好吗?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

发表于 2023-5-30 09:58:01 | 显示全部楼层
我觉得,最好咨询住得离海参崴比较近的东北老铁们,他们怎么读可拿来当标准。
  • TA的每日心情
    开心
    13 小时前
  • 签到天数: 1234 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-5-29 07:54:09 | 显示全部楼层
    涨姿势,谢谢k大考证
  • TA的每日心情

    13 小时前
  • 签到天数: 1344 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-5-29 08:05:46 | 显示全部楼层
    严谨,学习到了,一直读wei
  • TA的每日心情
    开心
    2024-4-18 00:54
  • 签到天数: 1014 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-5-29 20:12:59 | 显示全部楼层
    小时候老师教的读:海參崴wēi

    该用户从未签到

    发表于 2023-5-30 08:51:20 | 显示全部楼层
    写得精彩,看得过瘾!
  • TA的每日心情
    奋斗
    2019-10-13 07:34
  • 签到天数: 209 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2023-5-30 10:45:03 | 显示全部楼层
    白夜 发表于 2023-5-30 09:58
    9 j- Z6 A8 e7 B! e" _% a" q我觉得,最好咨询住得离海参崴比较近的东北老铁们,他们怎么读可拿来当标准。 ...
    6 O& u+ K) t9 T  q  ?
    支持,地名寻求字典的读音,感觉有点本末倒置,当地人自然是最准确的。
    # i( Z& p( ^+ |' n  U不过,历史原因,正宗当地人当年估计都被XX了,迁徙之后,只能寻求字典读音了。

    该用户从未签到

    发表于 2023-5-30 10:59:37 | 显示全部楼层
    本帖最后由 entropy 于 2023-5-30 16:59 编辑 8 Z7 ?& b) ~2 K
    白夜 发表于 2023-5-30 09:58& s7 v/ r: Z* p8 [" F
    我觉得,最好咨询住得离海参崴比较近的东北老铁们,他们怎么读可拿来当标准。 ...
    : S$ y7 G" b' B% E' m
    ' \. `! F9 |, g! D8 n1 T
    微博搜索“崴子”,能搜到一些东北口音视频,念地名“唐家崴wai3子”。有趣的是,蛙类动物在某些地方也被称作崴子。
    - H! P; X2 K  B5 E5 d5 ~6 q% d. S/ q% P) r
    微博搜索“东北 海参崴”,能找到一个在俄罗斯海参崴经商东北大哥的视频,他念的“海参崴wai3”。
  • TA的每日心情

    2024-2-29 09:26
  • 签到天数: 343 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2023-5-30 14:29:00 | 显示全部楼层
    wai音是东北方言,让人反感。

    该用户从未签到

    发表于 2023-5-30 14:44:44 | 显示全部楼层
    darrenzhuo 发表于 2023-5-30 14:29; s0 k6 a5 r5 P* D- T$ _
    wai音是东北方言,让人反感。

    ( k0 [4 h7 K+ P" |# T, c有什么反感的?崴字有个常见用法,“崴wai3脚”,国内很多地区都在用。

    该用户从未签到

    发表于 2023-5-30 14:48:41 | 显示全部楼层
    本帖最后由 白夜 于 2023-5-30 14:53 编辑 ) d. w2 |0 \6 m% b+ ^
    4 A$ w* ~8 |1 }/ v. k# T- h
    海参wǎi更符合字面的意思
    " E/ w' _, K8 S2 b' _  R
    7 W4 G$ }) b" W* b, C% r7 y$ [' m# V' f7 N' a7 z+ f
    [ wǎi ]
    2 `1 D$ K, W+ y  e+ L8 h4 ^6 k1.山路不平。
    & i/ ^; C: A. I" `  b, n6 ]
    , K1 T) p; B1 X; j" @7 Y- g2.崴子,山、水弯曲处。多用于地名,如海参崴(在俄罗斯)+ p8 X! A; ]) a% v" I

    ' ~9 B- b+ U4 O/ Q. ^3 J" T, T7 \
    [ wēi ]
    6 B2 S8 {, V$ t6 k# s〔崴嵬〕山高的样子。嵬(wéi)。
    % i4 L8 e' R, F: R. J
    $ `$ C& A, C, O: Y  e' n" X# K/ _: S, [- T1 ?
    PS:搜狗输入法已经有正音了:
    ( X9 B6 I" m0 m* w+ K- a( p4 ~7 [) P8 @/ J

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-5-30 21:32:04 | 显示全部楼层
    白夜 发表于 2023-5-30 14:48
    2 I) i, V/ A8 o+ W/ N* |海参wǎi更符合字面的意思
    7 ^5 t& X' P/ C
    为什么陷进去了' x1 C, K/ u& D1 O4 ]
    $ E1 Z4 W7 @0 X" r4 ^3 Y
    不是写了么:「「崴」字,广韵:乙乖切;集韵:烏乖切、烏回切、烏買切、羽鬼切,意思差不多,基本都是「不平」。因此读wai1、wai3、wei1、wei3都正确,没区别。」7 R% U' i" m# T. U
    ' D/ _- P3 m7 R, I( g
    古人都认可的音,现代人打个头破血流,图啥?
    6 \. s2 `" ~1 H( z8 o2 i% y

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-5-30 21:36:09 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-5-30 14:44
    ; b0 I4 M8 _3 W7 W) [/ ~有什么反感的?崴字有个常见用法,“崴wai3脚”,国内很多地区都在用。
    8 `5 y! p" {4 n) u% X. T
    这是用字问题。7 ^5 }+ K' q7 u8 h6 s( R
    + j* S# _: b3 Q1 j! i: n: M
    红楼梦用「歪」,汉语大字典:wǎi
    $ s9 f/ @4 l" J' m
    , _/ W4 U/ n* a扭伤。如:歪了脚。《紅樓夢》第七十六回:“方才大老爺出去,被石頭絆了一下,歪了腿。”
    ! ?) q* }: z0 B+ B/ D5 C' K* o
      \! _* X' M; L0 u, }$ `, ~实际上《现代汉语词典》(试印本)也是用的「歪」,是试用本改成了「崴」。
    ( z. T$ y! y) \+ w. k# Z9 w7 N
    9 `6 n7 T1 N; Z1 J! o吕叔湘主张用「歪」,丁声树改成「崴」,由于《现代汉语词典》巨大的影响力,国人写「崴」罢了
  • TA的每日心情
    开心
    2022-5-20 13:36
  • 签到天数: 144 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2023-5-30 22:25:09 | 显示全部楼层
    感觉需要看看这个地名的来源,崴字本就罕见,不知道东北官话是否有这个字,如果有的话,可以取东北官话的读音吧
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-28 21:13 , Processed in 0.068085 second(s), 9 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表