掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1090|回复: 13

[学习求助] 《三体》英文版把“磨合期”翻译成breaking-in phases

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2022-12-22 14:59:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 弹钢琴 于 2022-12-23 11:36 编辑 . J# ?4 H( k9 K# O0 L

    8 `+ {6 K. d' t《三体》英文版把“磨合期”翻译成breaking-in phases 是为什么?

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-23 13:03
  • 签到天数: 1076 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-12-25 02:26:24 | 显示全部楼层
    本帖最后由 70A 于 2022-12-25 13:27 编辑
    ( Z6 J" j4 V9 _) X# B1 X; i% p
    # }1 `$ N# P/ D7 q: q: \$ j你自以为是得过分了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2022-12-22 16:25:29 | 显示全部楼层
    break in 就是动词磨合的意思。不过查汉英词典的磨合期一般是  break-in period
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-23 13:03
  • 签到天数: 1076 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-12-22 17:36:20 | 显示全部楼层
    第一个字是“磨合”(名词),第二个字是你写错了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-12-23 11:38:26 | 显示全部楼层
    woaini123 发表于 2022-12-22 16:252 f+ L, v1 W. `! l! y+ ?' g; {
    break in 就是动词磨合的意思。不过查汉英词典的磨合期一般是  break-in period

    2 n6 j& A) n' n% h  R) P
      Z/ J+ y2 h( b3 ^0 c0 J还真是,才看到

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-23 13:03
  • 签到天数: 1076 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-12-23 14:48:07 | 显示全部楼层
    你是不是把第二个字改正过来了?

    点评

    对,笔误而已。我的问题和phase无关  发表于 2022-12-24 22:11
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-23 17:39:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2022-12-23 17:44 编辑 5 B, a/ E) d" W* _7 M5 L

    ) x8 G4 `$ u! D1 N楼主把英文纸质版买来跟中文电子版对照阅读,真是好学!  B% ^6 `; Q. V2 G& i' X6 w' {
    楼主看看截图上的解释是否能够帮你更好理解这个词组。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-12-24 22:21:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 弹钢琴 于 2022-12-24 22:26 编辑 , J% R& n% l2 i; C* K$ x/ w! v
    louislaolu 发表于 2022-12-23 17:39
    2 Y6 a3 y5 }+ V* }; l2 w楼主把英文纸质版买来跟中文电子版对照阅读,真是好学!
    " F) z* U/ y$ L. @, u) }楼主看看截图上的解释是否能够帮你更好理解这个词 ...

    % r3 }9 k% t7 v, c2 ?* [6 w+ O% Z3 O& J. w* G' L
    1.并没有进行“对照阅读”,只是偶尔对英文的某些表达翻看一下中文说的是啥。比如英文出现了solar outages,看看中文是啥?原来是“日凌干扰”。* V0 ~6 n" f6 a- Z2 T6 w, o: Y
    % k$ f% e2 i  L8 P3 P6 |
    2.你这个截图中的解释均不适用于我的文中语境,还是我的那个韦氏截图中的那条精准对应。$ B3 J- M2 s% ]) z

    + ~$ S) e9 ?' z/ Z4 w* D2 W/ X% z, ]3.你截图的这个是什么书啊?没见过啊,看着不错。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-24 23:04:23 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2022-12-24 23:06 编辑 ) _& v4 e# Z* O2 P% d' C

    5 ^! P, A) z1 \  j7 A( R我是从一篇论文最后的附录中剪切过来的。应该是作者在麦克米伦词典的基础上设计了一个新词条。; v4 h, @$ p+ B0 C+ m2 X
    https://www.researchgate.net/pub ... Learners_of_English
  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 10:24
  • 签到天数: 594 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2022-12-25 15:34:13 | 显示全部楼层
    楼上能再不友好点吗?
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-12-25 20:21:42 | 显示全部楼层
    louislaolu 发表于 2022-12-24 23:04
    * C! x6 P( Z/ t3 V8 b我是从一篇论文最后的附录中剪切过来的。应该是作者在麦克米伦词典的基础上设计了一个新词条。
    ; M, Y  j( x, ghttps://www ...
    3 m( t# L( r! w# A
    哦,我还以为是一本没见过的单词书或者是词典呢
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-26 08:42:45 | 显示全部楼层
    逃不过红尘 发表于 2022-12-25 15:347 L, w- |* h1 J0 K  N( Q) s
    楼上能再不友好点吗?

    8 j( U# E9 d2 I8 {咋不友好了?
  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 10:24
  • 签到天数: 594 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2022-12-27 21:05:53 | 显示全部楼层
    louislaolu 发表于 2022-12-26 08:42
    9 F8 H& q+ y4 \8 @% Q0 c咋不友好了?

    4 f: C; E5 [/ |4 D5 N8 P我当时的楼上是70A那一楼
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-5-6 04:30 , Processed in 0.101014 second(s), 9 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表