TA的每日心情 | 开心 2018-8-8 03:13 |
---|
签到天数: 1 天 [LV.1]初来乍到
|
发表于 2021-2-8 01:04:04
|
显示全部楼层
本帖最后由 喬治兄 于 2021-2-8 01:45 编辑 3 e" V3 g4 }0 u9 m; W
A, {" r; ?( a r% B/ O q; g8 E
pit 不就是個 坑嗎?,意思應蠻容易意會的呀!pdf 上有個浮水印,不就像是個坑,還好不是用 spittle stop,,spittle 也有 pit , lickspittle 內也有 pit , spittlebug ,也有 pit ,如此引申多的是內含 pit 的字,怎麼解釋都行
) S1 Z0 l, {. d) M$ G' @+ P) V1 ^. e/ ]1 `5 F, n
cockpit , cesspit, armpit, 都是坑,賽車手在cockpit坐太久了,armpit很癢順便到 cesspit 去解手一下
3 S; a' u5 _9 n0 e+ S; p, K- w* `7 A3 f( a1 Q3 t
這個坑又更像 pitfall 想閃想刪都很難 說不定是引 pitfall 的意思來入坑的 順便在 cesspit 內解放時發出驚爆 pit-a-pat 的聲音
( p5 v# x% H; R6 [& U那浮水印更像留在書上的 spit 擦也擦不掉,更不可能唾沫自乾,除非有人幫你 lickspit 8 p( G' G. a' \
浮水印要是顏色太深不就像是被 pitch 沾到嗎....要丟掉嗎...2 u9 U( ]! n4 c8 f% b
|
|