曾泰元:本次《韋氏高階英漢雙解詞典》修訂讓我失望
{:4_109:}好像有点八卦哦,不过多多少少也是有价值的信息曾泰元
10月2日 09:02 来自 华为手机 畅享玩不停
讓我失望的一次詞典修訂。《韋氏高階英漢雙解詞典》的修訂由我全權負責,2018年6月交稿,2019年4月出版,我2019年9月才收到新書,結果只能以失望來形容:(1) 這不是修訂版,是二刷;(2) 我以為我是總審定,結果跟一刷一樣,是審定之一;(3) 我指出的部分錯誤未獲採納,被編輯的判斷凌駕,如圖四圖五。
https://wx2.sinaimg.cn/mw690/4e39686dgy1g7jkkomf46j22bs340kjn.jpg
https://wx4.sinaimg.cn/mw690/4e39686dgy1g7jkkyvliyj22ql23ze82.jpg
https://wx3.sinaimg.cn/mw690/4e39686dgy1g7jkluzv1sj22bs3404qr.jpg
https://wx3.sinaimg.cn/mw690/4e39686dgy1g7jkmahts4j22yf0io1ep.jpg
https://wx2.sinaimg.cn/mw690/4e39686dgy1g7jkmjoa7lj21uo0j7nc4.jpg
期待台湾书林出版繁体版,我挺喜欢台湾的词典的,哈哈哈。 可能編輯覺得不是用2016的版本,中文部分也就不修改了。
畢竟版權頁是印上二刷,不是增修版。 centrino 发表于 2019-12-8 20:47
期待台湾书林出版繁体版,我挺喜欢台湾的词典的,哈哈哈。
我也很喜歡臺版辭典。
页:
[1]