大家手里哪个词典收录了demonetize/demonetized
今天看到一个单词,用手里词典查了下,牛津高阶9 朗文 柯林斯双语都没有查到,大家手里的呢本帖最后由 lgmcw 于 2019-10-12 12:11 编辑
截图时把英英都折叠起来了,未折叠的其中大多数都可以免费下载到,供您参考:
https://s2.ax1x.com/2019/10/12/uO9Wee.png 本帖最后由 lmjiao 于 2019-10-12 18:11 编辑
belleyeah 发表于 2019-10-12 13:54
请问截图的新时代是什么词典?有纸质版吗?这个是台湾大学颜元叔主编的词典,纸板由外教社引进出版。
https://img14.360buyimg.com/n1/17047/ebe68398-558c-423d-8eb0-b8b214cb9286.jpg
京东链接请见:https://item.jd.com/10393759.html
MDX来源请见:
https://www.pdawiki.com/forum/fo ... F%E7%BE%8E%E8%AF%AD
https://www.pdawiki.com/forum/fo ... F%E7%BE%8E%E8%AF%AD
lmjiao 发表于 2019-10-12 10:45
都能查到啊
请问截图的新时代是什么词典?有纸质版吗? 都能查到啊
https://s2.ax1x.com/2019/10/12/uL0wq0.png 本帖最后由 atauzki 于 2019-10-12 09:57 编辑
牛津4也有这个词,英英词典我就不列了。牛津9有monetary
atauzki 发表于 2019-10-12 09:54
牛津4也有这个词,英英词典我就不列了。牛津9有monetary
牛4是有这个词的但是牛9没有 请见截图:
本帖最后由 williamson 于 2019-10-12 11:16 编辑
如图所示:
感觉变成了词典大展示 我也来一波 哈哈
atauzki 发表于 2019-10-12 09:54
牛津4也有这个词,英英词典我就不列了。牛津9有monetary
抱歉 水平有限之前没看明白,现在明白您说的内容了,十分感谢答疑 安卓 欧路 lmjiao 发表于 2019-10-12 18:04
这个是台湾大学颜元叔主编的词典,纸板由外教社引进出版。
原来如此,感谢告知!
查一下,繁体版的界面如下:
有道在线词典带的柯林斯有,美国传统词典、新牛津英汉双解大词典有。 译典通也有
lmjiao 发表于 2019-10-12 18:04
这个是台湾大学颜元叔主编的词典,纸板由外教社引进出版。
经lmjiao兄指教,发现此《新时代》非彼《新时代》(张柏然编),原来就是另一位大佬改作反查的《颜氏美语》,是我孤陋寡闻加眼拙(lmjiao兄在推荐帖里已经说名了是颜氏所编,囧!)。
另从lmjiao兄那里得知,这本词典以The Winston Simplified Dictionary为原型(再汗颜一遍,第一次听说这本词典!)。由于在点评栏里作了不可修改的“不恭敬”点评,恐贻笑大方,于是谷歌了一番,有如下发现:
一、有一部叫做《时代英英·英汉双解大辞典》的(所以大陆引进版名为《新时代……》,嘻嘻),第476页,demonetize的英文定义和例释如下,另见图一:
1. To deprive of value, as money. --- When was gold demonetized?
2. To draw from use as money. --- The government will demonetize old, torn, paper money.
二、The Winston Simplified Dictionary 1919年版第164页,将demonetize解释和举例如下,另见图二:
to deprive of value, as money; withdraw from use, as money; as the government will demonetize old torn paper money.
不知为何,在大陆引进版李,第二条解释成了“To draw from use of money”了(见图三),恐怕不能怪我“喷”得太着急了吧?
说完这个,我个人最喜欢的定义方式大概是这个样子:
1. To deprive (money, etc.) of value.
2. To withdraw (money, etc.) from use.
作为一个洁癖型极简主义者,一看,不但意思明了,而且用法一目了然。这也是LDOCE第二版的定义方式。在此再次呼吁有能力的大神,考虑制作LDOCE2电子版或清晰PDF,叩谢!这部词典应该相当于OALD4在牛津系列中的价值,而且对我个人有着特别意义。
loveaffairs 发表于 2019-10-21 11:04
经lmjiao兄指教,发现此《新时代》非彼《新时代》(张柏然编),原来就是另一位大佬改作反查的《颜氏美语》 ...
而且这个例句“政府将废使用破旧的纸币”是什么意思,好像把“废使用”当作一个动词来用了,也没用它释义的“废止”啊
再一看英文例句也有问题啊,“The government will demonetize old, torn, paper money.” 几个形容词之间加了逗号就不通了,Winston 原句没有这个问题 在这里看见很多精美的词典 有PDF版吗?我想下载学习 djm20170315 发表于 2020-5-25 05:15
有PDF版吗?我想下载学习
具体指的是?https://cdn.jsdelivr.net/gh/hishis/forum-master/public/images/patch.gif 山东老谭 发表于 2020-5-25 12:53
具体指的是?
指台湾颜元叔《新时代英英-英汉双解大辞典》,您有PDF版吗?
djm20170315 发表于 2020-5-25 14:42
指台湾颜元叔《新时代英英-英汉双解大辞典》,您有PDF版吗?
抱歉 这个还真没有 我手头词典很有限https://cdn.jsdelivr.net/gh/hishis/forum-master/public/images/patch.gif 山东老谭 发表于 2020-5-25 14:55
抱歉 这个还真没有 我手头词典很有限
您有《PDF】最新高级英语学习词典 by 南京大学张伯然》?能否分享一下?谢谢???? djm20170315 发表于 2020-5-25 22:33
您有《PDF】最新高级英语学习词典 by 南京大学张伯然》?能否分享一下?谢谢???? ...
这个也没有哦我手头没有任何pdf词典
页:
[1]