|
本帖最后由 klwo2 于 2023-10-23 12:57 编辑
( R/ g+ a' \; H% o+ ]7 `; {& z% |; ?3 n1 ]4 ?
CC-CEDict是我见过的唯一一本收录「我去」的汉英辞书:
9 z9 a, T; u4 \2 N% y) ~
) ?4 j' d C; y+ l; ? Ywǒ qù4 u i4 x. a0 O3 E' I+ E
(SLANG) dang!
4 ^/ Z# S6 g. {) O0 P- ~shoot! ( E& d5 Q% B+ f: T0 K A
. J* M6 q F6 A7 I0 l) g% m
显然,CC-CEDict把「我去」看成英语里的damn、shit的委婉说法,是脏话。' |8 P( H) _! ] H9 D
) K0 J* P, S8 G, l喂鸡词典也这么说:0 z' y9 I: S# F2 j0 _1 F7 X1 x
% i* v/ A: w* A0 |! A3 h(委婉, 略微粗俗, 俚語) 我肏 (wǒ cào)的另一種寫法。 / L. G& `; e7 n6 a% U
, d; N( B# S& s
网上有人说:
" M9 v: M) q" T% E. R' _3 R8 j* h) g& }0 I& U" S
我去,网络用语,语气用词,起源于猫扑,表示对人或事不屑一顾,骂人的脏话。
`; H0 k6 H& t8 I' X5 O1 S, V( A' h4 _0 O7 I
把「我去」看成脏话,不能说一点道理也没有,毕竟上下文语境,总是带有说话人的情绪的,再者,「我尻」「我肏」「我入」(「入」的古音是ri)既然能把脏字带到「我」字后面,这个「去」自然也能比照着理解。/ B+ | f) T5 x
+ w' |% m* R! {% z# H
问题在于——为什么「去」能变成脏话呢?本字是哪个?理据何在? Q- C `* S" E7 E5 _; p9 C, h
& O3 }' z+ w3 ^) z2 ^世界上不缺「卫道士」辞书,也不缺看见一个「且」就硬要说成阳具的拆字先生。. {5 z& Z+ t9 }9 h8 u$ f J7 T2 l1 z! U
, [. k: n# I! [7 u) y) L6 t x8 |
我不认为「我去」是脏话,理由如下:4 q2 V9 I/ X/ v6 J/ E* J6 u, c
" _) |% A4 V) a' O3 x
. O( p) j, m0 S9 k* L9 q6 u
2 m, x- T2 r, N. h3 W1 c" W( R一、「我去」是东北方言里的固有说法,跟什么猫扑什么贴吧无关。# {- n2 }, d( Q3 B x
/ [1 h3 s, ^0 |
《东北方言概念词典》:# H7 Q. G* X% f9 W
1 w( k1 V8 ~6 i0 h
( E3 ?% q8 _2 O5 C& Y" x2 @8 X
) L9 w1 i$ E. Z( ]/ [. |& Z% H「用在小句句末,表示感叹」这种说法正确归正确,不过模糊了点儿,下面还要说。+ r$ ^5 u' t* L) s+ M
4 Q' t: m# I7 v/ w M: K, ~
* j, r3 Z& m# C/ Q' L& }( E
二、「去」之所以能表达感叹,是因为它能表达「非常」「极」:
- H+ Q5 ^1 `2 `' v& X3 G' o
2 U$ i" r8 \5 c$ ~0 r「去」可以跟在动词后面,表达动作及其方向,《现代汉语词典》:「游泳~了|他听报告~了|回家吃饭~了」
+ f P& P0 N4 S
1 z, [/ d9 L4 m% ]「去」跟在形容词后面,表达极性,《现代汉语词典》:「用在“大、多、远”等形容词后,表示“非常……”,“……极了”的意思(后面加“了”):这座楼可大了~了!|他到过的地方多了~了!」
$ i- \" o' f! e3 O, h# P3 |7 s
8 C5 ?! y# B4 n$ _+ z+ L什么叫「大了去了」?意思就是一个东西它本来就很大,还仿佛离开说话人、听话人所在的地方,越来越大、越变越大,你都捉摸不到它究竟有多大,因为它是望远离着你的方向发展着的哪!2 Z+ c n5 ^3 Y2 H n5 i0 W6 H
/ U( _6 ]. R5 i0 R这是夸张的说法,是用动态来描摹静态的事物。$ X$ @) F$ d+ ]1 F- W, k
3 |1 q* t) o3 l. I& h& A `" i有人说了,《东北方言概念词典》《现代汉语词典》不是只说了「大」「多」「远」三个形容词吗?怎么能说这个意义引申出了感叹呢?+ j; p: q# B5 F7 }0 X' A# K8 R
) i7 d1 {% [5 G: b, h6 _- Y \
$ I7 c$ _* i$ V, o5 r ]- G* D) b答案很简单,因为在有些方言里,这种用法可以用在其他词上,《汉语方言大词典》(注意下面的文字我没有校对):
9 H2 f5 j' S2 p# e5 L& S) h
8 t1 ~0 ]9 b3 V9 r- f2 d柳州 用在句子末尾,表示達到預想不到的程度:看點小病敢竟然用二十塊錢~! |這條狗肥,莫看它小,三十斤~了|那一點路走到人都困累完~* J0 L9 |; f- {4 L
- [' W D8 t$ ^& e
海口 語氣詞。1. 用在句末,表示反問:伊即好~?錢都無想要|我總即驚伊~我難道那麼怕他? 2. 用在句末,表示感嘆,前面常帶“死”、“嗅”等表示極限的詞:徛妚房嘍凉死~住的房間真凉快呢!|伊個幸嗅~他的脾氣壞透了! 7 Z& e ?5 `% Q; y4 `5 f# Z( z
6 ?+ t% u8 e" T$ O- r7 u: W
也就是说,「去」可以放到句尾,表达程度深、超乎人的想象,因此「我去」的意思就是表达说话人的意外、惊讶、感叹。7 e5 i U0 t( v. P
6 `/ ^8 @: s" t9 I三、表达极性的词语,引申表达感叹,并不罕见。
1 |; |* |7 U4 T" w. j0 N
3 s$ u$ K% r; S3 N: q$ H6 q( u4 |「绝」字可以表达极性。《汉语大字典》:
1 b$ q/ A+ q8 o. ~6 F* `3 p3 |
/ R' v& ]" F8 v* Q4 j20绝对;全然。宋蘇軾《上神宗皇帝書》:“改過不吝,從善如流,此堯、舜、禹、湯之所勉强而力行,秦、漢以來之所絶無而僅有。”老舍《骆驼祥子》一:“这可绝不是件容易的事。”赵树理《互作鉴定》:“我绝不讲价钱!”5 v' s! a3 C% N M; X; ]; H& d& |
/ z$ x Q4 F& l c" O- c21语气词。罢了;了。张相《詩詞曲語詞匯釋》卷三:“絶,猶罷或了也。”元孫仲章《勘頭巾》第三折:“聽言絶,我則沉默默腹内憂,都做了虚飄飄心上喜。”元楊景賢《西游記》第三本第十齣:“師父聽得叫罷詢詳細,弟子見言絶説箇就裏。”
I2 L9 t; u& o" P& z( u' E( I/ x( s
《现代汉语词典》:
3 T) Z4 U4 G/ N( d
+ W3 Q" R0 z0 F* x$ t❻ 副 极;最:~早|~大多数|~大部分。
, ^8 u! H( P" Z/ W% Q7 d. Y+ H: R6 l❼ 副 绝对(用在否定词前面):~无此意。 3 T; f. r6 L% w3 J+ T
' _8 a5 v x0 [5 y5 `
「绝」可以表达「极;最」,还能出现在句尾表达语气。那么「绝了」就可以表达感叹,《北京话词典》:! K* z o( `" M) N/ b/ @6 V+ e1 c# l" ?
p: I/ S. U5 H* _8 u6 x0 \- k绝了: E0 c8 Q- {0 B$ S3 K% E' o
jué le
$ k2 @4 [, e( Y& y* \# o* M7 u 赞叹某事物达到极端的程度。〔例〕①你们的鸽子绝了!叫我养几天,过过瘾吧,哪怕不是自己的鸽子,也知足喽!也算我没白养几十年鸽子。(刊89.12.20)②今天的事儿倒是绝了,谁心里都明白,辈份儿最大的不来,是因为辈份儿最小的不在,事理可不完全颠倒了吗?(皇418)
+ d) \9 O" ^, j5 \ Q8 m0 r C; K+ h& f+ f% N8 a S
《北京话词典》归纳得不准,实际上今天「绝了」早已不限于赞叹:4 E% M, L6 h' E# i4 q: _7 \; D
% ^6 t4 \$ ^" m: c; a0 g% T. L2 B绝了的意思是形容一件事情非常的特别,也可以表示各种强烈的感情,惊讶、羡慕、钦佩、鄙视、无奈、愤怒。
; A. E! B9 t3 |$ q2 E/ z
# s, F! {; [5 u# C! o6 o当然如果有人非要说,「绝」的意思是断子绝孙,断了男根,所以「绝了」也可以解释成脏话,是骂人的话 ——我也没话讲,只能说,用骂人的话赞叹他人,仿佛有点滑稽。! V8 ~. A$ |2 C& v- j
" C! B4 h) _& p1 {- k5 G5 P( G四、「我了个去」如何解释
9 }7 T: K2 G, b0 M, v# F$ {7 z3 V* \5 M C
这个不难。「X了个Y」是动宾格式,「吃了个饭」「看了个剧」都是动宾。
Z' r+ G" }% ~: |. \ t$ A" o* Y8 F3 w# j" |: c+ V9 J) p9 p
汉语当中有种语法现象,把不是动宾结构的词语硬塞进动宾格式,「帮忙」不是动宾格式,不能说「*忙被他帮了」,但是人们可以把它当动宾结构看待,塞进「帮了个忙」——这叫离合词。) k$ Z) @* s/ I$ `6 v2 s
& K) q' h* K) g4 ~0 z' b# x
「我去」塞进来,说「我了个去」当然也是可以的。好比「奇怪」是动词(或形容词),可以说「奇了怪了」,仿佛「怪」是名词。/ V) _ V0 ~% |1 Z, y
* M T5 @, [) l! G
有人说,「妈屄」可以说「妈了个屄」,「我了个去」仿此。这种说法不准。「妈了个屄」「我了个去」都是仿的离合词的通用格式,并不是彼此仿的脏话。
9 k) K& F7 C3 M
! n- s& E5 g& U: }五、「去你妈的」如何解释
: @$ z* S5 b& T* y: x/ y# y- e& l3 O: w2 ~6 n3 J- a1 M* M" M0 \
/ _- V5 K0 z- t* O7 \这个不难理解,就是请人离开、请人滚的话,《北京话词典》:# ]/ Q0 d8 u5 q& @
4 ^; Q1 o- A( @; I
㈡叱责。〔例〕①去去,我们这儿不要这添言不添钱的。(全二69)②其他小伙伴见我采取了“行动”,立刻呼啦抢占了球台。女孩子气呼呼地说:讨厌,捣什么乱?我回答说:去去去,一边玩去。(晚97.6.13) 6 f+ l n& c% u& {" c
2 g; m, s% I" N( F- ]# ~6 P# N「一边玩去」「一边凉快去」都是在赶人走。/ {2 ?' Y" m. ]& }) Q
/ k& p( s1 F5 E2 M, b g这个「去」是本义引申出来的,「去」字本身并不是fuck的意思。
/ P; `0 A+ I- O$ U3 Y# n @
" L; X$ i+ Z. `$ ]9 W1 d+ t「去」不是fuck,还有一个旁证, 「去你妈的」又说「滚你妈的」——「滚」的意义并不是fuck6 Z/ d Y7 _0 W5 b Y
& T0 W; {5 o6 I5 @% N
f' _* F5 h7 c! K
六、「我去」的英语怎么翻译
4 f* n# |6 ], [3 t) V( |0 k
J6 ?: L; J2 J( u; d既然「我去」不是脏话,而是跟「绝了」类似,表达各种强烈的感情,惊讶、羡慕、钦佩、鄙视、无奈、愤怒——那么英译就可以找类似的:4 u& f+ O4 {- A7 o
' f0 d0 F2 u; @
Unbelievable! /Can you believe that?/Would you believe it? —— 这一组一般来讲正反都能表达,有时候偏向反面
+ p! O) V% @+ X/ _8 k, z# O9 H( MCrazy, right?/Insane, right? —— 又简洁又丰富8 [- f; f; \ X8 p5 |3 Z
4 t+ e/ Z6 B' {+ b& Q. u2 l
不过「我去」有时候可以是自说自话,这几种英译里,疑问句却不太适合自说自话,因此还要结合上下文再找找。
. k) n9 T1 |) L, P5 M9 ?% p3 h+ J' y( n+ G# N7 K2 I# R
七、再说CC-CEDict' Q/ k J9 y6 |* S8 p% B* \' K5 X
' [; y e, i7 ^: O0 R- j% ~' R* B7 c CCC-CEDict在收录新词、口语词方面独占优势,原因不难理解,它原本是为学习汉语服务的。只可惜编者的汉语水平差了点儿。" K F( k+ B# p/ S
. c) b8 ]8 B1 \* @! B; a怎么说呢?当年陆谷孙搞《英汉大词典补编》,坚信学英语的人对新词更敏感,更容易发现新词,结果现在《英汉大词典》N年不出新版,这……9 C# i3 J$ T& M) f
0 x3 p- j3 N( u! Y+ o% }陆谷孙的理念,阴差阳错,反倒是在CC-CEDict身上体现得清楚——谁叫某些汉语工具书因循守旧,眼瞎看不见新词新语呢? |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册
x
评分
-
4
查看全部评分
-
|