掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2581|回复: 6

[词典求助] 三民廣解英漢辭典 [1995] 最大的源自英和的英汉词典?

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2017-8-18 08:53:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Oeasy 于 2017-8-18 09:10 编辑
0 Z( P  p! e9 D, H  b6 j2 F+ ]1 L$ ^3 A* x; F. u* ?

& b: u6 P) m' K➤ 词典名录 https://www.pdawiki.com/forum/thread-21149-1-1.html
0 C7 `# _& D' ~- c( n4 h☑ 感谢各类词典编纂、编译、编辑、出版人员,感谢诸多词典爱好者的交流、分享、切磋。
/ y( s9 F  L. w0 S9 S☑ 本帖将持续更新相关信息,旨在分享词典背景知识、评测、心得等,也是楼主本人的知识整理。# O; i, g7 x: \7 V- j
☑ 本帖没有任何资源下载链接,请勿跟帖索取,我也没有相关资源可供分享,期待您的分享。. c0 _1 ?- u( |* L; I
☑ 真的需要,可以购买纸版、官方 app(如果有的话)或者另寻他法。
1 I2 u4 `! C, h5 k' n☑ 以下每个字都是广告。
, x1 ~+ g- N3 F, a$ I; p" p, r% H
" f3 S, G! U: {4 c$ j* D; z! @三民廣解英漢辭典 [1995] 最大的源自英和的英汉词典?
- h" B7 E7 b4 V. r* h3 X- 内容试读 http://www.sanmin.com.tw/tryread.asp?isbn=957142117
; ?' x1 S# r( v4 x5 Z* i3 i- p9 C; H/ _$ H
- 旺文社英和中辞典 / 新英和中辞典 https://pdawiki.com/forum/thread-21476-1-1.html
+ y) n# @3 b7 ]' S- K- 【提问】三民书局的广解英汉辞典怎样? http://stph.com.cn/mybbs/Announc ... 1&RootID=146407
0 r5 K, t" q7 n- [) R- F* K2 X: X. U3 K* O

/ c. Q5 t: [' [我看了纸版《旺文社英和中辞典》,英文名 Obunsha Comprehensive English-Japanese Dictionary ,这词典比《研究社新英和中辞典》要大一号啊,不枉名字里的 Comprehensive 。5 k3 @1 B0 d# r8 p8 v" h
+ |4 W4 y+ z" f8 M# E
想来其英汉版《廣解英漢辭典》比《新世紀英漢辭典》也要大,不知道和《三民英漢大辭典》相比孰大?《廣解英漢辭典》这名字没取好,估计这辞典 1995 年出版后旋即绝版了,网络上都查不到太多信息。《新世紀英漢辭典》倒是长销近 30 年。" p0 k- ?+ a9 e6 \/ r5 x$ a
- 廣解英漢辭典 http://m.sanmin.com.tw/Product/Index/000092215 裝訂/頁數:精裝/2414頁 出版日:1995/07/015 L( ~6 K9 u1 g7 @
- 遠東新世紀英漢辭典 http://m.sanmin.com.tw/Product/index/005515788 裝訂/頁數:精裝/1650頁 規格(高/寬/厚):22*16*9cm 出版日:2015/04/01
- T: I3 u5 A" Q- 三民英漢大辭典 http://m.sanmin.com.tw/Product/index/000093099 裝訂/頁數:精裝/2860頁 出版日:1999/08/01
4 j: N# k) s8 J( K, G, p- d' Y* _2 @+ B
有没有台湾朋友恰好有或者有条件接触这些词典?可否拍些实物照片解惑。
8 d9 N  _3 v/ u4 _% x( d
* d: d% Y- s/ G9 c1 }2 _  a" W/ _! z* }" }2 \% a
0 _+ J" H7 Y6 ~) M( ~# c; e" {
---/ G; P; {1 v: v9 \* A
-- 英和辞典 https://pdawiki.com/forum/thread-21365-1-1.html" a  R! U$ P  n" m1 b7 S
-- [英-汉] 源于英和词典的英汉词典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-13450-1-1.html6 ^3 w6 D4 [% z- i% F1 ^

9 m2 M9 u; F$ @) r* h- 研究社新英和中辞典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-21340-1-1.html
0 P: G5 u1 m9 `3 ]- † 新世紀英漢辭典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-14308-1-1.html
: h, r0 `$ e+ O% L6 X# L- † 遠東超時代英漢百科大辭典 https://pdawiki.com/forum/thread-21197-1-1.html$ r# N$ c; ]2 d; L* f7 m7 G

* u/ r( R, ]7 V' k, V- † 講談社英和中辞典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-14720-1-1.html" }: Q$ v- y3 G
- † 三民英漢大辭典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-13355-1-1.html, b1 G/ j% E* L# O7 T7 q

! k( z; ~' F9 d" G$ e) F! F- 旺文社英和中辞典 / 新英和中辞典 https://pdawiki.com/forum/thread-21476-1-1.html
1 x& i( z  ?. F3 Y- † 三民廣解英漢辭典 [1995] https://pdawiki.com/forum/thread-21475-1-1.html+ s6 }& c9 ]* ^: @  H! Q9 P
2 b, V2 `. |, u, Q5 v' s
- 小学館 プログレッシブ[PROGRESSIVE]英和中辞典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-14721-1-1.html: \/ D: W$ i7 t6 T* I' N5 {4 ]
- † 英漢活用辭典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-21361-1-1.html2 r* Q8 M6 n) U$ i3 G

% E( f) S+ ]/ G' z% V2 c- † プロシード[PROCEED]英和辞典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-14717-1-1.html
3 x3 K) }' z6 n2 h  t+ k1 |- † 外研社·建宏英汉多功能词典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-12922-1-1.html1 i3 ~, f8 ]. _8 \; n
- † 建宏E世代英漢辭典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-14736-1-1.html, {# ^  Q0 I+ ?) R2 B+ S( z; W
! w4 k. C+ Y8 \
- † Eゲイト[E-GATE]英和辞典 https://pdawiki.com/forum/thread-14718-1-1.html( g4 C+ }) |( g/ R0 r; J- }% Z
- 外研社英汉多功能词典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-21358-1-1.html
1 ]5 [- O( \2 k* A
  l2 y7 b% k7 j! j; n* t" |- † 小学館ラーナーズ プログレッシブ[LEARNER’S PROGRESSIVE]英和辞典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-14719-1-1.html+ r; V, z/ v/ W, C6 c, F
- † 英汉多功能学习词典 https://pdawiki.com/forum/thread-14978-1-1.html
- w# [1 X$ G9 z7 t9 E6 x/ V! x. y, Q% z
- † アプローチ[New Approach]英和辞典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-21360-1-1.html
7 F2 `' w$ P! Y3 I- † 新知識英漢辭典 / 新知识英汉辞典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-21359-1-1.html
' N9 `9 @2 Y( q4 o9 e/ p6 K8 @' z% d1 Z3 L" y5 |3 q% M3 l
- † 旺文社ニューサンライズ[NEW SUNRISE]英和辞典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-14716-1-1.html0 {) x" }9 L) z+ s6 k
- † 三民新知英汉辞典 = 英汉多功能词典 新编升级版 https://www.pdawiki.com/forum/thread-21357-1-1.html
3 u1 I7 t4 `+ J7 H1 C8 g9 \- k- h5 H& \- S/ h
- 研究社 - ルミナス[Luminous]英和・和英辞典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-14696-1-1.html
; x. N5 w" Y% s3 x" _- 三民進階英漢辭典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-21363-1-1.html: x. _) a8 r' u% v8 P. w0 |
/ ]0 D& h; U1 F3 u
- グランドコンサイス[GRAND CONCISE]英和辞典 https://pdawiki.com/forum/thread-21368-1-1.html
* k) c9 Q5 [8 S: k- T1 p+ L" m- コンサイス[CONCISE]英和辞典[三省堂] https://www.pdawiki.com/forum/thread-21355-1-1.html9 G0 p( L3 R4 K9 _
- 最新簡明英漢辭典 / 最新简明英汉词典 / 外研社新英汉词典 https://pdawiki.com/forum/thread-12921-1-1.html& {8 x, n1 J, w+ x$ M! ^

" ]% g, ~1 I! L' U' s- ヴィスタ[VISTA] 英和辞典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-21394-1-1.html5 h; U3 x: A8 D
- 三民實用英漢辭典 / 新英汉词典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-21395-1-1.html
6 Z7 v& b9 B8 g9 T+ z" Q
% H& X. S$ R' \: d- ?) X- 旺文社 高中基本英和辞典
8 y, `: j5 J+ k' L, E" e- 三民精解英漢辭典 / 学生精解英汉词典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-21396-1-1.html
* j5 D! D6 [) y  d# s( l& i. [1 H1 x
- ライトハウス[LIGHTHOUSE]英和辞典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-21398-1-1.html# Q5 G/ v( f. Q: m2 m- n
- 研究社 グリーンライトハウス[GREEN LIGHTHOUSE] 英和辞典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-21362-1-1.html
) c2 a$ h3 q; K% Q; {5 q; D- 三民基礎英漢辭典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-21401-1-1.html" R+ {. k. z; a: T7 P$ C6 T6 |$ s4 q
( x8 M" {2 @7 o: f
- 新クラウン[CROWN]英和辞典$ s5 L; O. c  x8 V; K6 x8 f
- エースクラウン[ACE CROWN]英和辞典
' ]1 D" ]) R/ H) e3 v; H- 初級クラウン[CROWN]英和辞典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-21399-1-1.html
. u* ?9 K# z5 }% d+ B- 三民皇冠英漢辭典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-21400-1-1.html
1 N- y5 @9 R9 y- ?: }7 V4 D* P# U: J
- チャレンジ[CHALLENGE]英和辞典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-21397-1-1.html% g" e/ Y. l% v: w: Z- I1 E) @

/ N4 c3 F0 |$ f* ^# y; g3 Z
( P2 m/ O" `0 @, c: n2 J
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-10 11:24:59 | 显示全部楼层
    想来其英汉版《广解英汉辞典》比《新世纪英汉辞典》也要大,不知道和《三民英汉大辞典》相比孰大?
    4 f2 F, Q. F& c
    广解英汉辞典  词条总数超过100,000 https://is.gd/bNWTCL! T% K- O1 o6 t
    三民英汉大辞典 全书收录词条多达140,000则、片语亦达36,000则   https://is.gd/wTgRGT

    该用户从未签到

    发表于 2018-3-28 11:29:28 | 显示全部楼层
    三民出版的编译词典有真正意义上的“大”吗?都是英和的中型词典。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-6-1 08:59
  • 签到天数: 25 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2020-5-3 14:44:28 | 显示全部楼层
    这么好的书 大陆也不引进,自己编的又比不上人家 真是让人痛心疾首啊

    该用户从未签到

    发表于 2020-5-3 17:30:14 | 显示全部楼层
    本帖最后由 ucccafe 于 2020-5-4 15:53 编辑
    ( H$ n' s+ ^1 R( U
    / t- [% S+ z" g沒有絕版呀
    https://sanmin.com.tw/Product/index/000092215# o; [! M0 v3 w7 Z

    该用户从未签到

    发表于 2020-5-13 09:17:24 | 显示全部楼层
    《三民广解》的蓝本应该是旺文社的英和辞典,最大?不可能,我看过样张,没什么特色。

    该用户从未签到

    发表于 2022-12-17 10:59:46 | 显示全部楼层
    没想到O大梳理了这么多年,佩服+惊叹!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-20 05:34 , Processed in 0.063723 second(s), 9 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表