掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10823|回复: 17

[词典讨论] 我的学习型英语词典使用频率排名[20151104]

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2015-10-15 10:14:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Oeasy 于 2015-11-4 09:32 编辑
( y2 o6 H  y- K; G; f1 q: k' }4 Z6 j! N- V3 I7 V

8 d- W+ A: R0 \7 x! {& `( {/ F-20151104 林更新-  ]- _/ O; b  ^" J
-修订了链接-; N( {2 b1 \7 l- b
--6 u; O3 x8 {' l4 H
感谢所有词库的制作者、分享者,你们让世界更美好。
, |9 h3 ^# X) F! J& D3 v! V. M/ O4 G; H- m条件允许的话,请尽量也支持官方纸质或电子出版物、软件、APP、在线版等。
' \' J, O# y+ ^9 P, Y& ~. X' |→ [索引] [O]我在用的词典 https://pdawiki.com/forum/thread-14274-1-1.html: V. R/ C0 \' ^" O# k! k; {6 L5 i" a" y
➹ [索引] 我的母语型英语词典使用频率排名 https://pdawiki.com/forum/thread-14331-1-1.html$ {6 a2 p$ ]' T7 |
--
; Z/ I( s, b6 l) d; M' T# i) n我也来给个我的排名,注意仅仅是个人使用频率排名,有个人色彩。( j! a/ ]1 b# \3 b; N3 ]3 D
我个人其实不太使用学习型词典的英英版,如果有双解版的话,我首选双解版。我觉得学习型词典的精华不在于释义,而在于搭配、习语、短语、语用等等信息,双解词典的译文也是亮点。但是双解词典和原版英英电子版相比,蓝本并非最新版,且阉割了一些甚至大量信息,故而遇到想查询更多更新信息的时候,就只好求诸英英版。下面是排名,讲解、理由、心得等待补充。1 ^  X2 r  Q3 B8 W

( W. o6 d3 A& G% s9 h6 k" J一、牛津高阶英汉双解词典 [Oxford Advanced Learner's Dictionary] + J, S: {- J4 B  |$ e0 z
        https://www.pdawiki.com/forum/thread-14296-1-1.html, [+ r& n; p# ?& c) `' d! Q# W& L# C
        https://www.pdawiki.com/forum/thread-14302-1-1.html
3 f8 M+ e5 P3 Q) g. l        :: 因为同时还用 OED、SOED、ODE,用 OALD 可以无缝连接。
0 ^* n* |  W7 A/ l        :: 《牛津高阶英汉双解词典》汉译很好,4 版经典,6、7、8 版大部英文内容一样,汉译一直改进;《麦克米伦》、《剑桥》双解,由于市场原因,N年未修订。
; ^. Q: t8 S/ o) Z" @2 l' m2 U( ^0 B2 y8 r9 M
二、朗文**双解词典 [Longman Dictionary of Contemporary English]
. k; w+ E) n" i: W. c        https://www.pdawiki.com/forum/thread-14295-1-1.html
6 \$ ?8 O& q+ B6 q1 A# W7 a        https://www.pdawiki.com/forum/thread-14300-1-1.html- k( [1 t1 @# @, n
        :: 朗文是词典里的 Apple。
; E4 |4 w& Y) b/ s        :: 同样,汉译很好,2 版经典,3、4、5 大部英文内容一样,汉译一直改进。9 S7 u* P- k# ]. m

9 O% c" A6 c. F, }6 y4 F三、柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典 [Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary]
) D, O" g. q) s+ \1 V1 T        https://www.pdawiki.com/forum/thread-14291-1-1.html  g5 I$ P8 b& u# F
        https://www.pdawiki.com/forum/thread-14299-1-1.html
/ X/ R2 p1 j8 m, j        :: 外研社版《柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典》例句多,翻译佳。特别值得一提的是,COBUILD 的例句都来自真实语境,所以会感觉 COBUILD 的例句似乎更长、更“难”。- s: k+ F( A" b" ^/ n0 ~5 e

4 X- ]# {; d0 [* y" l  s8 w/ g7 L/ w: U四、麦克米伦高阶英汉双解词典 [Macmillan English Dictionary for Advanced Learners] https://www.pdawiki.com/forum/thread-14293-1-1.html* G* [$ P; k& {, T
        :: 我喜欢它常用词条目前面的 MENU & SUMMARY (注意:双解才有 MENU) ,还有个特色,第一版的词性标注里有标 function word ,比如 everywhere ,但是第二版及以后就随大流了,标成 adverb, conjunction, pronoun ,这跟没标注有什么区别。
9 o6 o, a* K/ q+ X( O" C( K# g1 o+ H- i
五、剑桥高阶英汉双解词典 [Cambridge Advanced Learner's Dictionary] 3 ~' q2 }8 z8 E2 g$ J6 I! B1 T! k
        https://www.pdawiki.com/forum/thread-14294-1-1.html; h6 K9 l7 _7 h: A& A: |! J
        https://www.pdawiki.com/forum/thread-14301-1-1.html8 H" Q, V+ D& R  Y" y9 p
        :: CALD 在义项数量方面,比其他 ALD 少,双解翻译质量也较为一般。
5 X- {, Z( b# ?9 _
* E: K3 @1 ]/ o+ U# t/ J! m6 v$ }六、Kernerman Advanced Learner's Dictionary https://www.pdawiki.com/forum/thread-14290-1-1.html
, S% t% u* x" Q        :: 收词量较小,像是小一号的MWALD,亮点是几乎每个词每个义项都有例句。
$ M9 S4 G: H6 m6 Z: ]: ~1 ]
( N0 |2 o! s& D$ {% v& i七、Merriam-Webster Advanced Learner's Dictionary https://www.pdawiki.com/forum/thread-14292-1-1.html
0 l0 ]( [1 E# W- J+ Y* A$ d        :: 美语。博采众家之长,某些条目,例句真的够多。0 U  w2 m( f5 U2 B. E
. }0 p5 a0 K; Q: q- g
八、当代美国英语学习词典、美国传统英汉双解学习词典、韦氏高阶美语英汉双解词典……
% {: Z) Q; f$ l: ?& B        另有一些,由于不能在 GoldenDict 下使用,只有闲暇时候打开瞅两眼,不作为常用词典。5 g- E: q( B8 D: A9 O' Q
-
2 {) P+ F' d+ D6 w5 v6 H! O->2012年11月27日 星期二 我的六大學習型字典排名 http://english-compass.blogspot.jp/2012/11/blog-post.html {墙内需科学上网}0 z; R4 `9 _( c+ E
1. Longman 2. Oxford 3. Merriam Mebster 4. Macmillan 5. Cambridge 6. Cobuild

6 q! B+ X. h4 n6 J

本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2015-10-15 12:15:01 | 显示全部楼层
    来这网站后就想请教 Oeasy 这问题了。
    ' i2 p6 {7 `9 w$ P6 `* J6 `只是不那么熟不好意思问。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2015-10-15 23:28:07 | 显示全部楼层

    - @) a1 u4 W2 [+ Q6 G7 ~) \; z1 o( m, I1 x4 C3 y* @8 i" X6 A7 h8 P
    8 T/ i3 x% ]1 P. P% a- ]
  • TA的每日心情
    开心
    2018-4-28 09:57
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2015-10-16 10:11:08 | 显示全部楼层
    8 G! d5 W; ^- d9 d! f
    漂亮,都是风格一致的紧凑型排版。

    该用户从未签到

    发表于 2015-10-16 10:54:39 | 显示全部楼层
    麦克米伦, 繁体版基于简体版, 之后还有几次小修订..
    % m! R7 I4 T2 P: B, Z7 Z  ^出版:2008年 ( h- {, I( T7 S7 a' @
    修订版第一刷:2011年9月 # a6 v/ j6 x( t
    修订版第二刷:2013年8月
    4 E; r0 F4 d: c( {* q我买的是2013修订版..当然跟牛津或朗文的修订程度比起来要小得多了.." k7 j2 n$ G, h& g" U
    + Q- l; Z0 A; F4 I. t
    重点在于从简体版转繁体版的时候, 除了将字型与繁简用语转换以外,
    % o. j5 o; Z' [4 p5 i) G: ^比对过译文就可知道, 很多的例句都经过润饰..个人认为,是我所有看过的双解词典繁体部分翻译最好的..
    - J1 `' k  |4 M" A' ^* ~( _6 Z6 b" u" m* ~' y; d$ k
    不过若以词典整体收词量/内容这个角度来看, 麦克米伦就比较少一些..5 S; o3 B- M: E2 d
    这部分我比较喜欢的还是朗文双解.! A8 H, I& |5 H

    该用户从未签到

    发表于 2015-10-31 09:12:23 | 显示全部楼层
    o大的词典,图片是亮点。。。亮瞎眼呀。。。。。

    该用户从未签到

    发表于 2015-11-4 08:59:55 | 显示全部楼层
    大神,SOED也很棒
  • TA的每日心情

    2018-10-28 00:39
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2015-11-23 10:06:57 | 显示全部楼层
    恩。。学习学习~AB
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-4-11 14:30
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2016-2-11 15:57:54 | 显示全部楼层
    很有参考价值!
  • TA的每日心情
    开心
    2022-2-23 20:42
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2016-3-2 18:34:07 | 显示全部楼层
    非常感谢你的分享,很有用,淘到了好词典。
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-7-25 08:24
  • 签到天数: 36 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2016-3-13 18:22:12 | 显示全部楼层
    很有参考价值
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-5-8 18:09
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2016-8-14 21:43:54 | 显示全部楼层
    折腾无极限

    该用户从未签到

    发表于 2016-8-14 21:55:26 | 显示全部楼层
    我最喜欢的是cobuild,它的解释是最好的,最便于准确抓住核心意思,对写作等应用极为有利。缺点主要是意项不是非常全。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-7-14 15:08
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2016-9-3 20:35:43 | 显示全部楼层
    看來需要增訂了,當下劍橋英漢雙解也不錯,是學習者必定的工具詞典。
  • TA的每日心情
    开心
    2023-7-30 14:41
  • 签到天数: 345 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-4-12 22:42:54 | 显示全部楼层
    谢谢楼主的分享啊,收获颇多
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-5-6 18:40 , Processed in 0.060409 second(s), 10 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表