掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1612|回复: 14

[使用求助] 求助一下,谁帮我翻译一下。

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2011-6-29 11:14:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
本人英语超级菜,木办法,只好求助大家了,帮忙翻译一下下面的内容。
. D0 B: u+ @1 h4 _, A<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
! o! {6 U+ L/ p6 ?3 j7 k<resources>
: u7 [6 y+ C- F- ~# h+ }3 W    <string name="app_name">BlueDict</string>* A% g  B6 ]* f0 f0 N
    <string name="prev">上一条</string>
' ?6 g. P" z5 k& ?( h. N    <string name="next">下一条</string>
, ~* J+ Q) w6 l! ~. }    <string name="back">返回</string>
: a7 U" i$ z9 c' @2 J$ L    <string name="hoard">收藏</string>
  p& J/ D- F8 r" w9 O# y    <string name="voice">朗读</string>) Y$ e& R: T9 M' x5 J8 h2 t8 [
    <string name="about_flydict">Copyright yhssdl</string>
+ ^5 m9 t5 o. _    <string name="about_dlg_version">2011年6月</string>0 J- ~; @- B8 y( w1 d8 C
    <string name="loading">词典加载中,请稍候...</string>7 K% b4 A/ Y# p2 N$ I* A9 c* n
    <string name="filesetup_name">词典管理</string>
; E  J, W% T% I6 |# Y" O) ~    <string name="setup_name">系统设置</string>
, w) _: Y+ [# ?7 |: N    <string name="setup_category1_title">显示选项</string>. b; t5 N: J) i7 h
    <string name="setup_category1_summary">设置文本显示等</string>" H/ k. B: {4 U$ R/ S
    <string name="setup_font_dlg_title">选择字体大小</string>+ z9 q, O6 M4 u6 V6 i; K# X- T
    <string name="setup_font_title">字体大小</string>+ C! O" O5 B3 e" P. e5 t
    <string name="setup_font_summary">选择字体大小</string>, ~- r, V! e( \* x) }5 U1 T
    <string name="setup_langtrans_dlg_title">选择转化方式</string>
8 m, r( i) G. S3 p8 P: `) A- i" ~    <string name="setup_langtrans_title">简繁体转化</string>$ X" i; B3 j" T7 ]4 }+ l
    <string name="setup_langtrans_summary">选择简繁体转化方式</string>
5 K, \% _1 s. T7 X    <string name="setup_fullscreen_title">全屏</string>
6 g5 w  s5 ~: ]. Y    <string name="setup_fullscreen_summary_on">打开程序后进入全屏状态</string>8 W4 F% ]0 a6 o" j7 T4 u9 Y+ G1 A
    <string name="setup_fullscreen_summary_off">打开程序后正常显示</string>. c+ B; Y! R% F
    <string name="setup_backcolor_title">背景色设置</string>
1 J  i! E: g8 K9 s3 G- W    <string name="setup_backcolor_summary">请选择一种背景颜色</string>
1 N2 }7 Z" O1 o- s    <string name="setup_category2_title">其它选项</string>- i0 q6 j# p# l+ H
    <string name="setup_category2_summary">设置词典其它选项</string>
5 _3 E% X0 a& D* E2 p- Y    <string name="setup_fling_title">左右滑屏</string>. O. Q/ t7 v2 z
    <string name="setup_fling_summary_on">左右滑屏时浏览上下词条</string>
! [- z1 E- n& f    <string name="setup_fling_summary_off">左右滑屏功能未开启</string>5 H! n$ e! u( o) f- J) U% t( j  W7 |
    <string name="setup_pageup_down_summary_on">点击屏幕时自动翻页</string>
- d; G8 @5 `7 B6 ~; z, h    <string name="setup_pageup_down_summary_off">点击屏幕时不进行翻页</string>
0 }) o4 \" q; t% C$ N    <string name="setup_pageup_down_title">点击翻页</string>
4 U6 h' e5 Q! V    <string name="setup_sound_summary_on">查询时自动朗读关键词</string>- t3 n* p7 F9 u# n
    <string name="setup_sound_summary_off">查询时不进行自动发音</string>
5 y0 E. j; M- W2 H4 j    <string name="setup_sound_title">自动朗读</string>9 ?; v) n( Z' T5 o7 L9 J" `) I
    <string name="menu_list_dic">列表词典</string>7 S5 d  n9 \4 m8 ]2 x
    <string name="menu_dic_setup">词典设置</string>/ E: q; n2 F( X0 T" R
    <string name="menu_setup">系统设置</string>5 M) {  Y6 k& _. m$ X; @
    <string name="menu_about">关于</string>
! S; F: u+ _% N2 P; T    <string name="dialog_about_title">关于 深蓝词典 0.33版</string>
4 o8 P* S2 x2 ^. g    <string name="dialog_about_button_ok">确定</string>
4 T. k& @+ ?6 b: h# I) m    <string name="dialog_list_dic_title">选择列表词典</string>7 ^4 {+ b* J( u1 q+ V  N
    <string name="dialog_file_title">设置词典</string>) z+ L' H/ x# R, w$ y, D$ z
    <string name="msg_sound_not_found">未找到声音文件:</string>( @( K' D, S" |  D6 n& P, d; ]
    <string name="msg_toolbar_on">双击屏幕下方后可显示工具栏!</string>- D. q+ \# n, E- t  P5 e
    <string name="msg_toolbar_off">双击屏幕下方后可隐藏工具栏!</string>
- w6 a5 I, w/ O, @6 T, w: C( B    <string name="msg_fullscreen_on">双击屏幕上方可切换全屏状态!</string>5 g1 R# K4 p% G0 d$ z
    <string name="msg_fullscreen_off">双击屏幕上方可恢复正常状态!</string>7 Q. a  W& V, p0 h: `" P
    <string name="msg_dic_not_found">词典文件夹中没有发现MDX文件!</string>( T+ q8 [6 V: A: y
    <string name="msg_sdcard_not_ready">SD卡未准备好!</string>5 l' e0 f# v+ }7 t- A  W
    <string name="msg_jmp_head">已经到头了</string>
# F, D7 J# W( q5 r. p( c    <string name="msg_jmp_end">已经到尾了</string>! z3 ~# x7 Q/ N1 c( N1 ^3 s/ [
    <string name="msg_keyword_not_found">未搜索到关键词:</string>( D% R! N: ~  r: {+ D+ I" W
</resources>

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2011-6-29 11:14:31 | 显示全部楼层
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
8 j( @2 s0 M$ a, A# y, e<resources>5 R& r: K2 a7 E  M
<string-array name="fontsize_list_preference">
* u; X5 `% ]+ N/ s& l6 a) c+ A' [/ o    <item>最小</item>
, ~% F: a: }/ z+ C/ |! d9 P/ O! F    <item>较小</item>" t3 Q+ H- g4 j  S
    <item>正常</item>
+ C8 e8 x6 ~! x; ^1 ~  s3 ]& O$ V    <item>较大</item>  x# v9 t  u, |" S# G6 F3 J
    <item>巨大</item>
6 a$ z5 q0 u% w' Z8 O* ?</string-array>
4 H8 Z4 U$ a  M+ R0 ^- B<string-array name="fontsizevalue_list_preference">/ ]* c1 \5 V3 N/ D6 E. c$ o# o
    <item>-8</item>
5 ], E0 w0 {* {  m# F' d# e6 `' f6 r. o    <item>-4</item>
8 J" |6 T7 \9 J3 X: g3 f    <item>0</item>
: m2 e. \! t4 G/ ~" U' p    <item>4</item>
* C# q# P# Z/ _, N    <item>8</item>
7 I5 f1 Z4 |5 g</string-array>( d  j7 f  ~& R4 Y9 `6 ~
% p& _2 e: z( n* ~' `, o) O
<string-array name="lang_list_preference">
3 ^! z0 Y9 j$ w, C; N9 b, Z: S    <item>无</item>
5 E, a$ P; E& S3 {, y9 H! j    <item>转简体</item>
' @4 p+ P9 `8 z0 D" Q  M    <item>转繁体</item>4 _1 b+ o& _4 ^" A( F% O5 D- A
</string-array>
2 n, P  f5 ~2 y5 c0 V<string-array name="langvalue_list_preference">
1 h$ a: x/ R! E( {' y  i  r7 K    <item>0</item>. V: S  ?, ^0 ~
    <item>1</item>6 U( w% z& b. Y% I2 G; E
    <item>2</item>, u3 B5 x, ?# v+ L* P9 W' l* J
</string-array>
1 Y& q$ G6 R; u9 J) f6 k. ?' ]<string-array name="file_list_menu1">; _1 o6 x9 R* _1 q
    <item>禁用词典</item>7 ?+ j3 G) y4 d8 X7 ~! n* I
    <item>移到顶部</item>: }: O/ p% z7 y0 X* \
    <item>移到底部</item>) n5 i  F4 C1 W. P+ b, J6 r* b
</string-array>: d$ S; E5 S% b2 R/ W6 `
<string-array name="file_list_menu2">
  i  j  u# r7 l+ H6 h) h- C    <item>启用词典</item>+ B; Z0 p8 `1 ~+ {7 V6 G& m) O
    <item>移到顶部</item>
. {' y" q2 T5 m& i8 x5 t1 O, L    <item>移到底部</item>5 F8 L+ s* E8 \/ z; U" i7 h- _0 O
</string-array>
9 A8 {3 l$ n' R' s</resources>

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2011-6-29 20:59:03 | 显示全部楼层
翻译可以,但我水平一般也不知道老外看不看的懂,发到mdict经验区,那边高手比较多
4 f6 E0 J2 c; B) h! G1 F不可见光 发表于 2011-6-29 20:44
$ V4 Y1 D: }2 c. o1 n% k3 ?  L
:dizzy:

该用户从未签到

发表于 2011-6-29 22:22:08 | 显示全部楼层
不知道楼主想翻译什么,是中文部分翻译成英文还是怎么?

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2011-6-29 22:32:55 | 显示全部楼层
把文中的中文翻译成英文。谢谢!

该用户从未签到

发表于 2011-6-29 23:08:43 | 显示全部楼层
<string name="setup_sound_title">自动朗读</string> 请解释自动朗读是指全文还是什么?
) u4 O* l1 K9 S) G7 w4 r    <string name="menu_list_dic">列表词典</string> dictionary lists
( }: M: m& t0 J3 R/ a* C    <string name="menu_dic_setup">词典设置</string> Dictionary settings6 ], r1 V$ C8 S; M6 m& F
    <string name="menu_setup">系统设置</string> System settings
* }  ^; q, n6 n) ]4 u- E& B    <string name="menu_about">关于</string> About2 O$ E: \3 k1 V2 B
    <string name="dialog_about_title">关于 深蓝词典 0.33版</string> About Bluedict 0.33 version
( C" p! C$ V& Q  S7 Q8 ]" Q    <string name="dialog_about_button_ok">确定</string> Yes, M$ z/ L$ l( `" X: V5 N% ]1 ], j
    <string name="dialog_list_dic_title">选择列表词典</string> Select dictionaries from the list" {, x1 C$ I" b3 B/ ~  A) x; F
    <string name="dialog_file_title">设置词典</string> Set dictionary2 G  p; w0 ?& Z9 W: T) g$ `! w0 `) z  p
    <string name="msg_sound_not_found">未找到声音文件:</string> Audio files not found
2 }; X/ d: ~. _7 U    <string name="msg_toolbar_on">双击屏幕下方后可显示工具栏!</string> Tap the bottom twice to show tool tab
7 h$ G3 A8 y; J    <string name="msg_toolbar_off">双击屏幕下方后可隐藏工具栏!</string> Tap the bottom screen twice to hide tool tab
. o- F: H+ g# b$ \6 b6 J0 y    <string name="msg_fullscreen_on">双击屏幕上方可切换全屏状态!</string> Tap the top screen twice to enter full screen mode
9 y3 G- }2 B- k% L    <string name="msg_fullscreen_off">双击屏幕上方可恢复正常状态!</string> Tap the top screen twice to exit full screen mode
6 `9 Y, \1 C. e! Q    <string name="msg_dic_not_found">词典文件夹中没有发现MDX文件!</string> No MDX file found under Dictionary folder3 o( C0 A: J  W" {  j
    <string name="msg_sdcard_not_ready">SD卡未准备好!</string> SD card not ready
9 B8 @' I2 V/ V3 m; h. M    <string name="msg_jmp_head">已经到头了</string> 这个没能弄明白是什么到头了?
% {& s  x% V2 ~' g8 N    <string name="msg_jmp_end">已经到尾了</string>
7 _2 z; `( N4 ]1 }    <string name="msg_keyword_not_found">未搜索到关键词:</string> No match& x: P# o2 B6 \0 t, G( R1 p
</resources>

该用户从未签到

发表于 2011-6-29 23:09:12 | 显示全部楼层
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>) d- o% \/ d! b8 h/ _% i# u9 Y
<resources>
/ u& y$ g, I9 H<string-array name="fontsize_list_preference">
( T) m6 J/ y/ r" R/ i    <item>最小</item> Ultra Small( B4 E, c9 g. q" @
    <item>较小</item> Small
. f$ s1 w; K$ M+ m7 u: D" }    <item>正常</item> Medium
4 z( A" I4 ?) u+ u( H    <item>较大</item> Large( v# V1 C  k5 a: w" P- E# I
    <item>巨大</item> Ultra Large
  x* o) r; }! l</string-array>- a1 X! o0 X( h9 n1 ]5 y
<string-array name="fontsizevalue_list_preference">. S/ R, {% l! C: U' R" j" g
    <item>-8</item>
* v" a' i7 z, V% N1 _/ |1 ]( g    <item>-4</item># m( {, e4 I7 U  _0 u' z6 J
    <item>0</item>" M' \+ b/ z) i9 J  B" [4 p, {; R
    <item>4</item>
6 S- N# T2 o& u; |    <item>8</item>5 @9 ~6 r& d" b! J) d' U# w3 S
</string-array>
' j  h: t6 L- u
3 U' M( t3 R+ ]0 ~# A<string-array name="lang_list_preference">& G' g7 V% ^1 E: z8 `+ f2 `
    <item>无</item> None
) U; O% v. G$ ~5 ~8 Y    <item>转简体</item> To simplified Chinese$ ^4 O+ ]1 ]8 [' }/ q4 |% e4 Y
    <item>转繁体</item> To traditional Chinese: _+ p- x+ \9 S. \) z' f2 G- x
</string-array>
& @" b# J+ ?) Z( S6 I7 Z' _5 ^<string-array name="langvalue_list_preference">
" b  j! [0 K, ~* W, b2 k. f9 I    <item>0</item>( _$ s% l& T4 e2 _  O, T
    <item>1</item>
3 w0 h( u4 K- Y$ S4 }2 Z    <item>2</item>5 ]+ l' b: d2 x1 |5 A6 ^2 Q
</string-array>- A7 N3 t( H+ ~, y, `, O
<string-array name="file_list_menu1">
" p4 S0 O- q  L+ S    <item>禁用词典</item> Disable Dictionary) g6 c8 W8 n  }3 I( A. v9 |
    <item>移到顶部</item> Move to top) T4 C7 z( A9 _$ O- |% r
    <item>移到底部</item> Move to bottom
; G# c, x* K! p% ~</string-array>, \( o3 N0 [1 M" ?
<string-array name="file_list_menu2">9 u1 g9 y8 ]# d5 x9 \( o$ C9 @. g
    <item>启用词典</item> Enable Dictionary
- m# i3 v- D. `5 A$ k$ H0 x! a; w    <item>移到顶部</item> Move to Top' G! C/ c& u) W; o
    <item>移到底部</item> Move to Bottom
7 v! \, ~8 \& v$ N  E7 b0 ?/ f</string-array>' B1 m0 a# G9 r9 x1 U/ U
</resources

该用户从未签到

发表于 2011-6-29 23:10:01 | 显示全部楼层
业余水平,仅供参考

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2011-6-30 08:22:34 | 显示全部楼层
非常感谢2位高手的翻译。

该用户从未签到

发表于 2011-6-30 12:42:27 | 显示全部楼层
滑屏应该用flick

该用户从未签到

发表于 2011-6-30 12:43:42 | 显示全部楼层
可以下载个类似的英语词典对比一下

该用户从未签到

发表于 2011-6-30 14:13:11 | 显示全部楼层
楼上都是热心人,谢谢!!好东西这样才能出来的更快,造福大家呀!!

该用户从未签到

发表于 2011-8-21 09:45:54 | 显示全部楼层
几个翻译建议    括号内为建议的翻译
3 b+ `+ L  ?( R& D0 ]
! \/ q% ]& U# N/ Z, X按下 About -> Update% n' [- ^/ S9 d: r* `% b

' P# {, o8 W& Y, s) r) C/ ^Is the latest version! (You are using the latest version of BuleDict!)3 x) u+ w0 x$ ?' s  R1 Y- N% u
! T9 m" o6 f) ?  F; r! E' Z
7 days after clicking ad to use this feature. (Click ad to use this feature for 7 days.)

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2011-8-21 10:21:08 | 显示全部楼层
几个翻译建议    括号内为建议的翻译
; s( q! N! e1 D3 o
1 n; G+ N' {/ y; z3 E% F" N& O3 H按下 About -> Update
2 |5 K  t0 u, f
8 n) P5 ~/ J- gIs the latest version! (You are using the latest version of BuleDict!)/ q' h6 u6 ?# y

+ ~3 U, ]) D4 Q4 u, Y* P( W$ _7 t7 days after clicking ad to use this feature. (Click ad to use t ...
# w9 B5 B' d  g7 r7 k" zjoechow 发表于 2011-8-21 09:45
7 T3 L, G# l; s( ^$ b/ T
感谢指正。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2011-8-22 09:05:50 | 显示全部楼层
    这个东西只懂外语,还不一定搞得了。真是人才济济啊!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-23 02:53 , Processed in 0.025546 second(s), 25 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表