klwo2 发表于 2025-3-16 03:49:17

悼念许进雄先生;兼谈「原」字

本帖最后由 klwo2 于 2025-3-17 02:14 编辑

2025.03.14
【敬悼】故退休教授許進雄先生
本系退休教授許進雄先生慟於三月十四日下午去世,享壽八十五歲。南極星沉,碩德永昭。有關治喪事宜,容後公告。

我跟许进雄先生没什么特别的缘分,只不过做过他的两本书,《古文字根》《中國古代社會文字與人類學的透視》的mdx,有需要的朋友自己找找以前的帖子吧。这两本书我做完以后用得也不多,只是偶尔有启发。所以这贴子主要是要谈「原」字,许进雄先生和他的书,只是个引子。

许进雄先生这么说「原」字:





————————————————————————————————————————————————————————————————————

「原」字真的是个很麻烦的字,唉最近麻烦的字看得很多,难免沮丧,所以写个帖子,把初步的结论和想法记录一下。有些信息随手可查,我不是写论文,就省着点笔墨说,重点说一般辞书没讲的。

第一个问题:「原」是「源」的本字(引申出「最初的」意义),又能表示「平原」的「原」,这两个意义有什么关系?

《现代汉语词典》《规范词典》把这两个意义分开列。一般辞书都采纳段玉裁的意见,认为:

「原」是水源的「源」的本字,《说文》作「厡」。平原的「原」本来用「邍」来表示,但是「邍」字后来被「原」积非成是取代了。

段玉裁说:「後人以厡(原)代‘高平曰邍’之邍,而别製源字為本厡(原)之厡(原),積非成是久矣」

我想不满意这个说法的人应该不少,主要因为:「邍」这个字在历史上出现得太少了,你要说古人早早就写错字,呃……也不是不行,但是是不是有点……

许进雄先生似乎想沟通这两个意义的联系,说:「原」字後來被借用以表達平原、原野等意思,也許泉源之地點有很好的階地可供人們生活・故用以表示平坦原野而有水泉的地方。

总之有点,既不想违背段注的权威讲法,但又不太甘心的意思。

(1)先说「原=源」的部分

说文:原,水泉本也。从灥出厂下。《汉字源流字典》说「用山崖下有泉水流出形会水源之意」这是一般辞书的讲法

《汉语音义字典》敏锐地注意到了一个事儿,那就是,「原」字从「厂」,带有「高」的意味,一般指从山中往下流的水的源头,「大山是大江大河的发源地……无锡的天下第一泉,是在锡山脚下,没有叫源。各地有温泉的地方, 大多在山脚下,从未有人叫温源。可见,源字从厂,必须是大山流成江河者。」

无论是河流从山上流下,还是泉水从地下冒出,水的来源几乎都与高山或高海拔地区有关。即使地下水在低处喷涌出来,它的根本补给来源仍然是更高处的降水、融水或渗透水。因此,可以说高山是大部分水流的真正起点。

原=源,是「水流起头的地方,多位于高山」,应该是不假的,今天的人当然会把井里的地下水叫作「水源」,但是地下水的根本来源还是高山,因此《说文》的讲法值得尊重。

在这一点上,我不同意许进雄先生把「原」看成「地下涌出的水的源头」的做法,当然他这样处理是有他的难处,后面继续分析。

(2)再说「原=邍」的部分

「邍」字有个麻烦的地方,请看:

《说文》:「高平之野,人所登。」
《汉语大字典》:地之高平者。经传多作“原”。
《辞源》:“原”的古體。地之廣平者。
《说文新证》:「邍」字消失,只保存在《說文》和《周禮》中。《說文》釋爲「高平之野」,其實未必需要「高」字。
《现代汉语词典》:原:宽广平坦的地方

这就奇怪了,一个文献里基本上没人用的字,有人说本义是「地之高平」,有人说本义是「地之广平」,《现代汉语词典》取后者,这是怎么回事呢?

段玉裁发现了这个问题,讨论了半天:「《大司徒》:山林川澤丘陵墳衍邍隰。鄭云:下平曰衍。高平曰原。下溼曰隰。《釋地》:廣平曰原。高平曰陸。此及鄭注皆以高平釋原者,謂大野廣平偁原。高而廣平亦偁原。下文所謂可食者曰原也。凡陸????陵阿皆高地。其可種穀給食之處皆曰原。是之謂高平曰原也。序官邍師注云邍,地之廣平者。與《大司徒》注不同者,單言原則爲廣平。墳衍原隰並言則衍爲廣平,原爲高平也。」

段玉裁的意思,就是不同的古注不同,还扯上了产粮食的叫「原」。既然段玉裁也犯难了,咱现代辞书犯难不是很正常吗?

我的意见有几条:

2.1

「高平」「广平」两种说法都是对的,但是要注意:「原」在古代指的是「平原」,说「原」「高」,指的是平原高出水平面、高出海拔!它指的不是「海拔高」!

这是容易叫人糊涂的地方,因为近现代汉语里,有「草原」「高原」的说法,现代人看见「高而平坦的地方」,很容易误解到蒙古高原、青藏高原上面去,这就是现代辞书举棋不定的原因。《说文》讲「高平之野」,是对的,但是《说文新证》明显没转过弯来,而且现代辞书不能这么讲,而必须说「高出水平面而平坦的地方」才不会误会。


2.2

「草原」「高原」是近现代才出现的说法,证据如下:

《汉语大词典》:



《近现代汉语辞源》:【高原】gāo yuán 海拔高度较高的平原。1854 年慕维廉《地理全志》:“亚西亚为五州之最,其内山岭环绕,高原旷野,人文荟萃,物类纷繁。”1857 年伟烈亚力《六合丛谈》五:“波斯高原高于海面三百丈、六百丈不等。”1903年汪荣宝等《新尔雅・释地》:“高地之广平者,谓之高原。”(注意!这书用「平原」来解释「高原」,科学上是不严谨的,其他辞书都没有犯这个错误!)
【草原】cǎo yuán 生长草本植物的大片土地。【日】草原(くさ - はら),1926 年毛起幾《英汉各科辞汇》第二部:“中亚细亚行政区域在昔分为草原(Steppe)、土耳其斯坦、外里海及基发、布哈尔二属国。”1941 年谌亚达译《中国区域地理》第八章:“在真正的沙漠中,几乎不见些少植物,这边缘带叫做草原。”

《新华外来词词典》:草原 cǎoyuán 主要生长草本植物的大片土地,一般在半干旱地区。书“中亚细亚・・行政区域在昔分为草原(Steppe)、土耳其斯坦、外里海及基发、布哈尔二属国。”(毛起鵕编辑《英汉各科辞汇》,1926)考 / 源日.草原(sogen;kusahara/kusawara) 知 日文见 1871 年书证。

《汉语大字典》等大型辞书说:「宽广平坦的地面。如:平原;高原;草原。《爾雅·釋地》:“廣平曰原。”」这种处理方式是不妥当的,是古今杂糅。《尔雅》里讲的「原」纯粹是「平原」,在古人的意识里,「原」并不能确切等于「宽广平坦的地面」,这个泛指的意义是近现代以后才有的。

只看见《王力古汉语字典》一本,斩钉截铁地说「原:平原」。

2.3

古人说「原」指「平原」,还有证据如下:

《汉语大字典》「田地,可耕种的土地。《爾雅·釋地》:“可食者曰原。”郭璞注:“可種穀給食。”《詩·大雅·公劉》:“度其隰原,徹田為糧。”三國魏王粲《從軍詩》之五:“雞鳴達四境,黍稷盈原疇。”晋束晳《廣田農議》:“舄鹵成原,其利甚重。”」

这个意义是《汉语大字典》独家的意义,实际上我们知道,「平原」的一大特点就是适合耕作呀!高原、草原都是不完全适合耕作的!《汉语大字典》把这个意义单列,很明显是因为有些上下文语境里,「原」只能指「平原;可耕作的田地」,编者在前面古今杂糅,收了泛指意义「宽广平坦的地面」,这里只好收特指意义「田地」,其实正好反了。

还有一点我们不要忘了,段玉裁提示过「其可種穀給食之處皆曰原」唷,平原的特点就是适合耕作。耕作又是非常依赖水的,人要喝水,农作物灌溉也需要水。

2.4

前面啰唆了这么多,「平原」到底是个什么?

ChatGPT:

平原(Plain)——与水关系最密切
形成方式:

河流冲积:河水长期搬运泥沙,在低地沉积,形成冲积平原(如中国华北平原、美国密西西比河平原)。
冰川沉积:冰川融化后留下大量沉积物,形成平坦的冰川平原(如北欧的波罗的平原)。
风化作用:风和雨水长期侵蚀高地,使地形变得平坦。
与山、水的关系:

平原通常位于河流下游,由河水搬运的泥沙长期沉积而成。
许多大河流域(如亚马逊河、尼罗河、长江)都形成了广阔的冲积平原。

大家发现了没有?

原=源,是「水流起头的地方,多位于高山」
原=邍(平原),是「水流冲刷形成的、高于水平面而宽广平坦、适合耕作的地方」——高原、草原的形成机制不是这样的

你能说这两个意义没联系吗?不能吧?!一个是源头,一个是结果。「高山」是比水平面高的,「平原」也是比水平面高的,这都是「厂」部件带来的意义。

「邍」是一个会意字,「原」也是个会意字,两个字是局部相同的关系,不是假借关系。

许进雄先生的讲法有一点很好,那就是许进雄认识到了古书里的「原」,指「平原」,没有被近现代词「高原」「草原」骗倒。许进雄也特别希望以「水」为媒介,把「原」的两个意义沟通起来,可惜处理得还是不够圆满。

我来试着说一个较为圆满、全面的说法——古代中原民族是农耕文明,农耕文明的直接源头是平原,平原(冲积平原)是江河水流长期冲刷形成的,河流沉积物形成的肥沃土壤,适合种植大量粮食作物。农耕文明还直接依赖江河水来灌溉农业、运输交通,农耕文明的最终源头就是江河水流的源头。因此「原」从「江河水流起头的地方」(农耕文明的最终源头)引申指「江河水流冲刷形成的地方;平原」(农耕文明的直接源头)。此外,江河水流的源头往往是高山,高山高于水平面,平原也高于水平面,两者近似。

(3)「原」为什么后来泛指「宽广平坦的地面」了呢?

嗯,我知道前面的论述,有人还是将信将疑,没关系,接下来还有证据。

《现代汉语词典》从试用本(丁声树)开始,就收录了一个极其精彩的义项,一起来看:

原同“塬”。

精彩在哪里呢?继续看:

《现代汉语词典》

yuán
名 我国西北黄土高原地区因流水冲刷而形成的一种地貌,呈台状,四周陡峭,顶上平坦。

《辞海》


中国西北黄土地区的一种地貌。四周为流水切割,顶面广阔平缓,仍保持原始堆积平坦面的形态,是良好耕作地区。如陇东的董志塬、陕北的洛川塬等。

我在前面反复提及的「流水冲刷」「高而平坦」「耕作」,居然在「塬」字的释义里面全部亮相了!你说,它是不是就是前面我说的「水流冲刷形成的、高于水平面而宽广平坦、适合耕作的地方」——的一个变体?

问题来了:1. 可是「塬」是在黄土高原喔,不是平原; 2. 可是「塬」字好像是个现代字喔,不是古代就有的

问题也不难解决,让我慢慢说:

3.1

「塬」是介于高原、平原的产物。网络资料:

黄土塬,又称黄土平台或黄土桌状高地,是黄土覆盖的较高而面积较大的平坦地面,其周围被沟谷所环蚀,边缘由于受沟谷的向源侵蚀而参差不齐。

由此可见,「塬」的英文说法是tableland(《新世纪》《新时代》译文正确)。喂鸡百科:

台地(英语:table land)是种凸起的面积较大且海拔较低的平面地形。台地中央的坡度平缓,四周较陡,直立于周围的低地丘陵。一般而言,海拔低于五百米的大片平地称为平原(海拔零至200米称为低平原,201至500米称为高平原),海拔高于二千米的山地上的大片平地,则称为高原,如青藏高原。台地则介于两者之间,海拔在五百零一至二千米之间。

再看:

董志原位于甘肃省庆阳市,涵盖了庆城县南部、西峰区全部、宁县和合水县西部。这片广袤的黄土塬海拔在1200~1400米之间,面积达到了惊人的136万亩。其黄土层深厚,深达80~240米,这一厚度在世界范围内都属罕见。董志原因其独特的地貌特征,被誉为“山顶平原”和“陇东粮仓”,是黄土高原上一颗璀璨的明珠。
董志塬是汉民族的发源地之一,先周时期周祖公刘在此“教民稼穑”

看到了吧?「塬」的海拔介于高原、平原之间,是适合耕作的地方, 它还可以是汉民族的发源地哪!所以说,适合耕作的,海拔略高于平原的地方,也是可以叫「原」的

3.2

陈忠实有本热销小说,叫《白鹿原》,不知道译者是被谁骗了,非说英文名叫White Deer Plain。还有某本汉英词典,非说英文名叫Bailu Plain。

大哥咱看看「白鹿原」的喂鸡百科词条好吗?

白鹿原是一个拥有悠久历史的地名,许多历史典籍对其均有记载,其位置大致在今天陕西省西安市东南方向10公里,灞河和浐河之间。白鹿原南北宽约10公里,东西长约25公里,平均海拔600米,比附近区域略高。按现今行政区划,白鹿原分属西安市长安区、灞桥区以及蓝田县三个区县;其中三分之二的面积归为蓝田县范围内,其余三分之一归为长安区和灞桥区范围内。“原”同“塬”,是由于河流侵蚀而残留在渭河三级阶地上的梁状高地。

看见这平均海拔了没?这可是古地名,译者想都没想就说plain了,怨谁?《现代汉语词典》没有提示你「原」可以写成「塬」吗?

《汉语大词典》:

白鹿原
古地名。即霸上。在今陝西省 藍田縣西。
《後漢書・郡國志一》“新豐有驪山”劉昭注引《三秦記》:“縣西有白鹿原,周平王時白鹿出。”宋程大昌《雍錄》卷七:“霸水行乎白鹿原上。”


3.3

「原」后来泛指「宽广平坦的地面」,近现代可以说「草原」「高原」,还有一个重要因素,大家伙注意了:

《汉语大字典》「原:羱羊。后作“羱”。《後漢書·鮮卑傳》:“又禽獸異於中國者,野馬、原羊、角端牛。”李賢注:“郭璞注《爾雅》曰:‘原羊似吴羊而大角,出西方。’”」

大家看关键词:「鲜卑传」「异于中国」(中国=中原),这个「羱羊」是何方神圣呢?

《辞海》:

羱羊
yuán yánɡ(Capra ibex) 亦称“北山羊”“悬羊”。哺乳纲,偶蹄目,牛科。形似家养山羊。肩高约1米。雌雄均有角,雄性角特别长、大,向后弯曲,角的前面有横棱。雄性颏下有长须,雌性须很短。夏毛背部棕黄色,体侧较浅,从枕部沿背脊到尾部有一条黑色纵纹;冬毛长而色浅,黄色或白色。栖于高山地带,集群。以草本植物为食。分布于欧洲、亚洲和北非;中国见于新疆、西藏、青海、宁夏等地。为国家一级保护动物。

是不是很明显了?古代西域民族、北方民族生活在高原地带,与之相关的事物,是可以叫「原」的,只不过少而已,毕竟和耕作、水流的关系不是很明显了。随着中原民族、游牧民族彼此交往不断加深,近现代合流成中华民族以后,「草原」「高原」就成为了合情合理的说法了,「原」因此最终泛指「宽广平坦的地面」。

——————————————————————————————————————————

陈寅恪说:“凡解释一字即是作一部文化史”。我是真的没有野心去写什么史,我纯粹是翻翻词典,翻翻许慎、段玉裁,看看许进雄先生,还是觉得不满意,想要找找资料,把字理解透彻罢了。

天下没有完美的辞书,也没有一问就能获得完美答案的辅导老师,或者AI。希望我的小文对大家有用。

nanhw 发表于 2025-3-18 11:00:28

感谢K大科普!

SAP 发表于 2025-3-28 21:02:37

博大精深,从小见大观,认证学习了。感谢K大徐徐讲解。
页: [1]
查看完整版本: 悼念许进雄先生;兼谈「原」字