Merriam-Webster has a new definition of “racism”
一個事件,又讓詞典增加了新意https://www.vox.com/identities/2020/6/10/21286656/merriam-webster-racism-definition Dictionaries are often treated as the final arbiter in arguments over a word’s meaning, but they are not always well suited for settling disputes. The lexicographer’s role is to explain how words are (or have been) actually used, not how some may feel that they should be used, and they say nothing about the intrinsic nature of the thing named by a word, much less the significance it may have for individuals. When discussing concepts like racism, therefore, it is prudent to recognize that quoting from a dictionary is unlikely to either mollify or persuade the person with whom one is arguing.
韦氏以前就放上了这块「免战牌」,不过大概因为免费的缘故,还是免不了争议
idioms 收了「systemic racism」「institutional racism」,新牛津和Wiktionary收了institutional racism,不知道国内号称查得率第一的各家英汉词典什么时候跟上
本帖最后由 武汉加油 于 2020-6-11 21:59 编辑
我为什么老觉得韦氏的单词释义那么不清楚呢
还有这个Vox是有名的新闻网站么?
Merriam-Webster said the revised entry for racism is being drafted and will be added to the dictionary soon. In addition, the dictionary said it will “revise the entries of other words that are related to racism or have racial connotations.”
------------------------------------------------------------
还在路上
与时俱进是件好事
页:
[1]