【汉译英】围炉夜话(第一一四则)(读书不下苦功)
读书不下苦功,妄想显荣,岂有此理?为人全无好处,欲邀福庆,从何得来?
You dream of fame will remain a pipe dream if you do not devote yourself to study,
good luck will not come your way if you do not benefit others in interacting with them.
读书不下苦功,妄想显荣,岂有此理?为人全无好处,欲邀福庆,从何得来?
How can you expect to win fame without devoting yourself to study?
How can you expect to have good luck without doing anything to benefit others?
本帖最后由 mxh3698 于 2020-4-29 02:12 编辑
读书不下苦功,妄想显荣,岂有此理?为人全无好处,欲邀福庆,从何得来?
How can you hope to gain glory without making painstaking efforts to study?
How can you hope to have good luck without doing anything to benefit others?
页:
[1]