eeshu 发表于 2019-8-27 12:00:20

《新世纪英汉大词典》的诡异符号

《新世纪英汉大词典》live条首条有一个诡异的标注——“符号为L”。
参照了该词典的体例说明,但仍不明白这个义项什么时候需要缩写符号?

此处,live既非化学元素,也非专有名词,为何要缩写?经论坛大神提醒,查证了其英文母本Collins English Dictionary,也未见该符号标注。敢问哪位坛友知道个中缘由?



baodi 发表于 2019-8-27 12:18:52

以下皆为猜测.

从[缩写为GP]中的“缩写”来看,这种框中的表示就是字面意思,单词的略写的符号而已.live就是“L”,death估计就是“D”了,--------“L & D”
专门标出来 ,是为了统一说法吧.

eeshu 发表于 2019-8-27 12:27:08

baodi 发表于 2019-8-27 12:18
以下皆为猜测.

从[缩写为GP]中的“缩写”来看,这种框中的表示就是字面意思,单词的略写的符号而已.live就是 ...

GP是个词首缩略语(initialism),且为专有名词,就像USA之类的,用符号表示可以理解。live不是这种情况,且该词典中,die也没有相应标注“符号为D”。

helloit 发表于 2019-8-28 00:38:43

可能是(专业领域)电路学会用到吧?,如下图:

你去哪里 发表于 2019-8-28 00:42:47

helloit 发表于 2019-8-28 00:38
可能是(专业领域)电路学会用到吧?,如下图:

一开始我也猜测是“火线”的意思,但是“零线”并没有相应的首字母。此外“符号为L”是标在动词前面的。字母L的义项下面,只看见这本词典提到了“=live”。
页: [1]
查看完整版本: 《新世纪英汉大词典》的诡异符号