|
楼主 |
发表于 2018-2-19 09:54:46
|
显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2018-2-19 10:34 编辑 8 f3 u8 z, H' a( }) o, g* q* S# x
yingyuxx 发表于 2018-2-19 01:07% n0 w3 }: ?, k* D; P
I’d try to get there early if you can.
0 Y& Y3 b! y( J原译:要是你可以早到,我也会尽量早到。
' {: c R3 F: v2 Y0 p4 W张译:我建议你尽量 ... 4 Z1 U+ ?9 j, N# O7 a' c5 Q3 z
" Q7 O$ i; V3 m& d, T7 ^" `' Z. b* i2 L: i7 I: ~( |' w0 C
记录下我的思考,不是为了争个对错高低哈。9 {8 W) }( z0 _1 B, y" Y3 L1 I! Q
# ^8 s' p, ]6 }对比下 LAAD2 和 LDOCE5 。
" s0 f: e* `" c0 F7 C$ kLAAD2(2007) » I would get there early, if you can. 要是你可以早到,我也会早到的。(2000 年第一版 LAAD 并没有这个例句,从时间判断,这个句子是改编自 LDOCE 的)9 x" a3 B/ V2 s: j$ h, k
LDOCE4/5(2003、2009) » I’d try to get there early if you can. 要是你可以早到,我也会尽量早到。
% z! \7 I" C) O% Y7 K' g% C
6 w4 \5 S/ @( c7 q0 ULDOCE 多了 try to ,直觉上讲,假如 you 可以早到,接下来要说的就是 I 也可以、必须、应该、肯定、坚决地要早到,你早到了我再晚到有点不太好吧,而不单单是 try to (尽量)早到。你都早到了,我还只是尽量早到,那这个你早到,有什么意义?* |4 |0 o4 Z5 U4 {0 C
/ u4 U2 V! h$ k8 g$ F: D7 e& R6 gLDOCE 里的 would 以及 try to ,其实让我倾向于 I 有不去的可能性,为什么呢?假如我要去的话,我倾向于这样说:+ r$ y- @, U( F T
- I will/can/would/could get there early if you can/could. 也就是如 LAAD2 那样,去掉 try to 。1 b6 Y- d( {, H0 M& A
; I0 y4 Z" O/ t6 V+ Y就算用 try to ,因为已经假设我肯定是要去的,我倾向于用 I will try to 而不是 I would try to 。
1 r# C- j7 x* P* \5 w% r
4 ]2 ~2 Y2 x/ O; U4 `* {LDOCE » I’d try to get there early if you can. 要是你可以早到,我也会尽量早到。( i# [7 @3 o+ l7 U
完整的表达可能就是:If I were you, and if I(= you)can get there early, I(= you) would (try to) get there early. (我是你的话,我能早到就尽量早到。) q- a# o6 X6 ?" D9 \; o
" G4 d: ^6 D/ x' [) W" Z# |9 o' H v当然,这句子上下文到底如何,是不是编辑自己造的,就不得而知了。
# T: W5 z t X! S5 ^) S2 F' q8 I+ g* u/ Z" {* S1 ^2 W
---3 S3 D4 |0 n, Q# ~' g) X- z
* V0 Z. H6 v7 r* j2 I6 e m0 r
衍生讨论,I will 和 I would 的区别。
* K& T/ {+ B, B' _ p- b$ I
4 g! ?6 o6 f+ u r- What is the difference between I will try it. and I would try it. ? https://hinative.com/en-US/questions/3795835 [) H0 ?& w" Q- g3 X& M
& v% t1 u+ ]8 K6 XI would get there early, if you can.+ w1 d$ K" ^" c2 z& `( F
I will get there early, if you can.' H' ?0 t5 P0 T; L3 k
! U) t4 R* j" e% L/ |同为非过去时,I would 更加委婉。
7 ^, C) M' @$ x4 i9 E# J/ c( `0 a* w3 n# K* } R* c- `) c
## 柯林斯
9 B) F/ t0 f/ U; jI will be most upset if this book does not bring home the bacon. 我就不信这本书不畅销。# j% L( I8 o7 |
I'm working on my fitness and I will be ready in a couple of weeks, if not sooner... 我正在调养身体,最多两三周以后就可以了。
( L6 F& Q7 O: J. P$ f* p- gI am not going to reveal what my seven-year plan is, but I will tell you this much, if it works out, the next seven years will be very interesting. 我不想透露我的七年计划的具体内容,不过有一点可以告诉你,如果顺利实施,今后的七年将非常有意义。& ~% o5 U: p- T! z/ }* u* Q9 U
9 p: p6 O% G6 M* f## 剑桥
$ ~7 [% ?& x4 c* A3 oIf you tell them what happened I will bear you out (on it).如果你告诉他们所发生的事,我会为你作证的。
4 C$ n0 h) j# Z, }I have a lot of money riding on that horse (= I will win or lose a lot of money if that horse wins or loses the race).我在那匹赛马上押了很多钱。
+ w+ B8 D3 Z" j+ J/ G. Z: kI'll meet you in the city, that is, I will if the trains are running.我将在城里与你会面,那就是说,只要火车还开我就会见到你。/ f" r" j* T6 q. Y5 Y* h1 z+ _
Unless you call me to say you're not coming, I'll see you at the theatre (= I will see you there if you do not call to say you are not coming).除非你打电话说你不来了,否则我就在剧院等你。+ n% Y$ S7 V5 `7 B7 q
Put that ball down and come over here, Laura - I'm warning you (= I will punish you if you do not)!放下那个球到这儿来,劳拉——我是在警告你!
# O$ e7 V2 R6 f5 V0 ^, n5 {. H1 K, j5 ]. v, ^
## 牛津
- H# _( k- W; A( R7 g k+ }I don't care (= I will not be upset) if I never see him again! 即使我永遠再也見不到他,我也不在乎!4 f' K: Q) y8 u0 N# r$ x, _3 R! t2 _
+ i+ W2 @; H2 Z9 y1 i+ Q/ |9 U; @2 y4 X8 I/ z
|
|