掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2986|回复: 17

[词典校勘] 新西汉词典 文字版校正

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2016-6-7 13:31:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 kyletruman 于 2018-3-8 21:41 编辑 & g1 J8 _* [0 ]' M( t
/ n8 w0 P9 q, {  o& R5 O' D" ^
' I' Z. ~0 W3 \5 {; r8 \) y

$ H0 M( ~9 A" A" G9 z
. k/ G* g, h' h, h
9 n4 d) x. n# ^" I2 z/ {; n# }6 R0 ]! w
8 J% Y+ B. G2 ?9 g% n. y# E6 ]
, j9 i; R; J, ~8 m2 B. Z
) J2 E: N+ `0 p, e! g. W& A
/ Z% u3 X3 H# w, B7 o. P5 ?+ Y4 a. U
9 F3 H' H2 }+ V2 i/ C7 G/ O) C( c

: g) e; h9 a. [9 H# \, V. j
, n/ t. T% u4 v
5 m5 Y8 V* }* ^0 \+ N; X  g
. I- ^) g+ z) `1 j; a$ }( A
& C) n6 [* H% }3 p
) h" E$ n, f0 x9 c
! `6 R7 Q1 Y/ d  Q8 N/ z* r0 t, o9 ?+ d' V  l# ^( W$ p

$ ?" |8 Z' Q3 }' }现传上自己没有校对好的新西汉词典, 希望有要这本词典的人自己校对词典内容,本人只因为校对这本词典眼睛越来近视了。发到这里希望有人继续下去。+ u+ [/ c  g; Z; [0 C1 i
两个附件:一个是ddx词典,一个是txt文本,pdf原件是118MB的新西汉词典,网上很多可自行下载,不再上传。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2016-8-30 16:56:53 | 显示全部楼层

新西汉词典文字版校正

本帖最后由 zhlpen 于 2016-8-30 19:30 编辑
# ^: @5 P) o6 @
: m" l9 i; Y3 Q4 I- O7 B本人已经把新西汉词典OCR了,现在正在文本校正,现在重新召集人员进行校正工作,本人马上就校对400页了,如果在一周内召集7人,每人100页,剩下的我自己校对,如果没有事最快一天可以校对15页没有问题。很快就会校正完毕,如果不够7人,就自己校对,不过就不会在此论坛上发布了。有意者尽快报名,留下联系方式。最好是邮箱。

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2016-8-30 19:28:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 zhlpen 于 2016-8-30 20:28 编辑 ! }- ]3 G9 T5 U0 W
  d' x* f. S! H& r
凡是想要的一定要参与进来,达不到7-10个人是很慢的,我从开始动手到现在已经3年了,开始以来召集过几次一直没有人响应,只好自己先准备,只是最近进度快些了,如果到不了预期人数,我就自己弄,自己用,不再发布了,想参与的留下邮箱,我会把相应的段落发过去,全部整理完成后再给参与的网友使用。
1 F# \) {6 B9 @% d0 R7 B) i为了鼓励参与者,特上传没有校对的预览版
# n/ ^; p1 t  p6 f4 o! y

& g9 q! U  M1 e7 F5 a0 p
! y2 l0 T& o4 C  y" u5 z

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2019-9-30 17:06:05 | 显示全部楼层

新时代西汉大词典文本校对

本帖最后由 zhlpen 于 2019-10-8 14:03 编辑 : e& x2 B; E- v- ?: ?

& \. w* D( {' {( h) S# e. e  z本人已对时代西汉大词典进行OCR,现在召集有需求的人员对文本进行校对,这需要较长的时间,和充沛的精力和毅力,现上传ocr文本。
) F; V3 l# ?: D. t( I* @  R0 R7 X/ k. o

0 C6 T4 y3 I7 Z0 P5 q7 k1 v2 e, K6 k2 E4 R* N
/ |% g/ |  m' E+ r: \7 k

8 M0 m( h" l/ A. d/ F8 x) s( p8 X4 s9 k4 K: i+ R! W  K7 |

2 t" |4 f3 e7 s* u; L
: {4 j7 k& f" D  P/ t/ m附件随后再传
4 S  l% N( p! d4 k. `. a- E; k% H6 }" E8 e1 \& n
整理好后如下
1 _6 t) w6 V+ {" i/ N) y0 Z1 N2 z+ z# F# _5 M) D/ Z) x* e0 Q
& Q% ]( |1 z+ L, r8 @5 y, n* M) A
a
( M! U2 S% B. R1 t9 i0 }[pl. aes] f.' W) Z- }5 x8 J- H& c1 F
1. 西班牙语第一个字母.
3 d0 F3 Y) ]* X( ~2. 字母 A, a 的名称.
0 q7 _* s- L* e8 Q, K, n3. 公亩(área)的符号.% \/ e( C4 y# D4 |, ~# E) _
4. [电] 安培(amperio)的符号.
1 j6 h, Y4 E) T$ h5. [化] 氩(argón)的符号.
3 X  j. m$ `! e+ r. O~ por ~ y be por be \ 逐一地, 一五一十地, 详尽地.% }+ k' k' ?9 l
prep.' b0 L- B& o( j$ g, l  q8 N) ]( C
1. [用于某些作直接补语的人或人格化的名词之前]:
" \- |! s6 o% a5 z/ {& M        servir al pueblo / 为人民服务.8 v' L& F9 Q' O7 Y2 t7 G
        Amamos ~ nuestra patria socialista. / 我们热爱社会主义祖国.
# A& M, o( r8 i0 J# Y2. [用于某些间接补语之前]:& g9 Z( e$ \$ p( O5 v, E4 k
        dejar las comodidades ~ los otros / 把方便让给别人.
  B2 ]5 }6 F2 O& V6 A7 d+ \1 C3. [表示目的地] 到:" c( z, _7 z% z/ h. v
        ir al campo / 到农村去.7 k1 \# B! a0 E* s1 g# m% T
        llegar ~ Beijing / 到达北京.
7 ~$ B  a6 D: Q& Y$ n* |4. [表示时间] 在…时候, 在…同时; 在…之后:
1 }; G$ b5 S" \8 W( a: t1 B) d& r        ~ las doce / 十二点钟时.
( O) Q" w% B6 T3 A4 [. @        ~ la salida del sol / 日出时.' y, \9 J" p2 B* z
        ~ los pocos meses / 几个月之后.  B1 R0 {+ l' i7 \* W" E7 [
        al amanecer / 清晨.2 d# l" [! W0 e0 I
        al entrar en el cuarto / 当走进房间时.
2 p) L  t; R0 L9 Q2 ]        ¿A cuántos estamos? — Estamos ~ cinco de agosto. / 今天几号? — 今天八月五号.
( S" c5 }% T* B* j) @7 W5. [表示方位或地点] 在, 位于:
3 W' S1 {$ h" {' N        ~ mi izquierda / 在我的左边.& o) m- ^7 W- p" t
        al Este de la ciudad / 在城东.( A$ c1 G+ H% Y# b: l( q' C
        ~ un kilómetro de la fábrica / 离工厂一公里处.1 K: h$ L+ U% I6 u+ D5 H6 }
6. [表示方式] 以, 用:
! L& ~& t6 C( n$ w        ~ pie / 徒步.
' h) V! m. C9 N- ^        ~ palos / 用棍棒.
# S# @( r9 `/ f! m" H, r) Z& U        ~ saltos / 跳跃着.) W! j8 k$ N. k; t: _
        Quien ~ hierro mata ~ hierro muere. / 玩火者必自焚." ^8 w9 |: a( ?1 w* v, L2 _
7. [表示计量] 按…计:7 f. X2 C+ j. X. i
        ~ diez por ciento / 按百分之十.
# z" E: }$ Z5 E: v! u( A        ~ tres por cabeza / 每人三个.8 c9 \+ m1 f" P
        ~ docenas / 成打地.
; B2 H2 g6 B7 P        ~ millares / 成千上万地.8 n. f$ n( _( G$ o8 b2 T
        ¿A cómo? / 怎么卖?: M. ~) m7 v1 Z1 v' N* L
        A seis pesos el kilo. / 六比索一公斤.8 \1 R" p0 H8 N' G' A+ B
8. [表示比例] …比…, …对…:1 M3 S' Y3 j; ?. n2 r
        dos ~ tres / 二对三.
9 u7 M6 i6 Y: B9 L1 d4 v        tres ~ uno / 三比一.1 K+ U" z+ p6 C' X
9. [同 hacia] 朝, 向着:
; V7 `% c' {9 G6 M( @8 C4 D! [& Y$ F9 V        de cara al Norte / 面向北.
2 G* o" ]( L8 C# F1 z1 C& J        Miré al suelo. / 我朝地上看了看.. w* r, X: u0 U
10. [同 hasta] 至, 直至:
! V& i: w4 M. T' _$ T        Pasó el río con el agua ~ la cintura. / 他踏着齐腰深的水过了河.1 T7 R" V$ F, Z% U6 p
11. [同 junto a] 靠近, 在…的旁边:; i9 k; k  q: n; ?9 i) E
        ~ la lumbre / 在炉火旁.' n8 d& S! Q2 x$ b. ~8 ~
12. [同 para] 为了:+ @) l, D3 Y4 e. y* F1 ?
        ¿A qué me llamas? / 你叫我有什么事?, s6 J( j- D: D4 A* e! z" k6 Z9 |
        Salió ~ despedirme. / 他出来送我.
, m6 U% `- f+ x* K) e13. [同 por] 由于:
* m- m2 \; k0 O  |8 o& V5 u        ~ petición suya / 应他的要求.$ a2 {/ Y/ p! Y
14. [同 según] 据, 按照:6 G3 ?& Y" |3 ?  N
        ~ lo que parece / 看样子.
" q* f9 ]# k+ z7 V" w) K        ~ la mexicana / 按照墨西哥方式.
3 q( K9 x" _" W2 D8 f15. [同 si] 如果:
- s  A+ B- t, Q$ x) Z        A no ser por su ayuda no habría terminado ahora. / 要不是您的帮助, 我现在完不了.8 v$ Z) y: j' b! x5 r# ^
16. [表示命令] 去:
2 K" V! S3 L4 W, e9 o# P) o- X$ W        ¡A la carga! / 冲啊!
! G4 [9 V" _- b4 [: R        ¡A trabajar! / 干活吧!
" m; B( T# b% ~. s& W6 ]17. [构成副词短语]:
& I$ F. ]7 l8 ?2 i        ~ veces / 有时.: Z. U) r8 t, K. h3 l
        ~ oscuras / 摸黑.
1 ]9 |( D' J7 n" w# h, H        ~ regañadientes / 嘟嘟囔囔地.1 Y2 S! S4 v3 N% f4 w
18. [构成连接词短语]:
1 H: ^& q% F% r. y9 h$ [1 [        ~ menos que / 除非.9 ?- F* H" V! ]- x1 d) o& o
        ~ fin de que / 为了.% B6 B) B: r7 s2 L
de…~… \ 从…到…:% r' ]- j# t  V" w0 R+ D
        de ocho ~ nueve de la mañana / 早上八点到九点.
4 d0 f2 j( D2 O7 x        de calle ~ calle / 从一条街到另一条街.
! v7 d+ X: K6 _6 Z        de las masas, ~ las masas / 从群众中来, 到群众中去.4 a) D5 F# u6 I* |5 F
        Va mucho de él ~ mí / 他和我大不一样.
0 [: d" L' x& w1 K! p0 T8 Z        Del dicho al hecho hay mucho trecho. / 说来容易做来难.9 s7 s( |* E5 V2 [( x1 I9 C8 _
</>, v/ d2 o" a+ J6 y6 b( Y
a-
9 s1 W# x. b+ S2 q2 Tpref.. j4 L3 `1 p; Z1 s# J
1. 含"非, 不, 无"等否定之意, 如: acéfalo, anormal, ateísmo." ~' o, d7 V8 u- [2 i" P6 A
2. 含"类似"之意, 如: atigrado, afelpado.
' E- ]5 x. i8 k- i) z+ ^* c3. 使名词或形容词动词化, 如: amontonar, abreviar, aterciopelar, ahorquillar.
. D2 r6 Y% S' Z( }" ^1 t</>, X2 X+ Q" i$ \/ F8 Y- x# N
ab-, A' s4 F4 }; k) }( U( d2 Z
pref.: S# K9 j5 g$ ^+ ^9 q8 U: x; j8 W
1. 含"分离, 背离"之意, 如: abducción, abjurar, abscisión, abolir.8 I8 g3 p2 f5 |) H1 U
2. 含"过分"之意, 如: abusar.
4 Q' K3 Y  w. K( q8 H% ]+ F5 Y</>
+ R* Z0 G, @7 O& m+ h1 @. d" z+ o6 nababa
; o0 ~# w9 u2 k0 Hf.
1 t$ x8 ~. g" o2 o. B7 q- ~1. 参见 amapola.( K- S7 `1 v; @* H) O$ P
2. [口] 愚笨的人.% w. n! |. ~) j" T, D; }2 E( g
</>& f3 Q# [! y) I1 d, f: W2 r  x* Q
ababillarse
2 v$ q. e! a9 z7 H7 Iprnl.
# [, v2 V$ m* }. |) wChil. (动物)脱臼; 骨折.
# }: h1 \1 S% _' `8 c2 J  u: I4 ^8 E</>4 C0 v( B2 F* K' j) I  c7 b5 m
ababol& F1 S0 y' F4 b* Z: s4 Y$ x( b" p
m. 参见 ababa.
. b) s' W* U1 x</># G) w& t0 I( f
ab absurdo
( f% k* M( ^5 O0 i0 m# ^! \(lat.)从错误前提出发.+ u# `4 r* R0 b5 g
</>3 T' Z: `+ g, l5 ^% K
abacá* S0 P. `2 B0 f, e3 A& l) s
m.
+ e8 B* G: L- I- o4 B+ }1. [植] 麻蕉., P/ ^6 c! Z. m7 s& ~
2. 马尼拉麻; 马尼拉麻织品.8 h' o+ j( b6 M  o
</>) S+ Y# d2 i3 J& u3 H" ?
abacería, f# B8 R: R& m- u
f. 油盐杂货铺.
- j( L( X, j2 z, G# v( C</>. l* f. O: x+ L" F+ V3 ^
abacero, ra3 S; ^0 o+ Q8 n% l
m.,f. 油盐杂货铺老板.
6 Z1 S( v. U: S- c% s  }</>
: j4 u7 W: E3 V2 J. O/ A: zabacial5 G6 @9 B7 Q9 a3 h: c0 H! O. Q! Z7 \4 r
adj.* Z5 V/ @# z' D1 p" Z# a8 {
1. 修道院院长的.$ k5 T; {2 x' e7 ^- Y# J2 p
2. 修道院的.6 D& u; y! u' `; n; u' M
</>
$ i  |5 M  N6 H1 b- J" o: X% Eábaco
( a$ p% l0 N' ?) hm.
3 v* s7 ~7 t, x8 g+ z: P, X1. 算盘.1 t$ i% E  R6 b5 r2 e. o# |9 E6 a
2. [建] (圆柱的)顶板, 冠板.* H% y2 D9 W" p6 ?  q. ]
3. [矿] 洗矿槽.
: V  \% x3 S" k1 p, _4 Z</>
7 i/ L+ t; \( L* e( A6 H2 [  mabacorar
7 g7 K. e+ m, k4 Vtr.- S! N; f& Z% v4 G0 m7 j
1. Cub. 征服, 制伏.5 ~7 ^# o, t8 G+ T! J
2. Antill., Venez., Per. 骚扰, 攻击.
2 q% [6 N' l) w: h3 @3 _/ w2 w& F</>
, p5 `/ x% B3 T$ p9 Yabactinal1 Q/ N$ ]: l  d
adj. [动] 反口的.9 E% h7 x' b+ Z' T2 p; M) ?
</>: U/ T" y9 r0 a8 H" C9 A& `& t
abad* G1 b% d4 L) j/ f+ x( c
m.
- X- Y  Q8 ~. H1. 修道院院长.
& N/ \. e6 D8 K+ r' w5 U2. 神甫.2 E6 T4 b, `* D& U. I* T
</>
1 c* r* B4 Q$ T2 o1 k4 P' L' Mabada
) H- _; X; r% z5 K1 _: K7 pf. 参见 rinoceronte.$ k2 }/ M( w: O1 _3 B- H1 D
</>3 w! b" x1 t9 b
abadejo4 o; m& {& j) l9 J
m.
, w6 \, W5 m+ \, h8 {% O1. 腌鳕鱼.
% F9 i2 L# n. N$ N# B  p9 q2. [动] 参见 reyezuelo.6 E7 D. f7 |4 S  c
3. [动] 参见 carraleja." I# k4 R5 h* w+ x
4. [动] 参见 cantárida.1 m* X4 }- b3 m. R
5. Antill. 一种鮨鱼 [Serranus intersticiales]
/ Z0 T/ {1 K0 ?, L) m6 e  U</>1 H& M8 g" q) ]
abadengo, ga" C' b$ N$ p4 e; G6 H- C
adj. 修道院院长管辖的.
0 e; x, |, b+ A! Q. L  v$ I4 v</>5 W4 q6 d5 ?5 C" T
abadernar* D" o. E5 R" R$ d8 i5 i
tr. [海] 用短索栓.
( F3 c/ b& h5 g! B: Q</>
3 @/ p; s( [- l9 @8 s2 T2 S: oabadesa
6 @  U* ?2 N5 Hf. 女修道院院长.* ~. i8 Y: I. v, O; f( \  G( N7 E
</>
4 m1 R6 U. f3 g6 wabadía; abadiado, abadiato( H7 M5 J2 N2 {! T+ P
f.,m.8 ~  W& o5 ~3 ^3 l. e
1. 修道院院长职位.
* u. n2 @" ^6 ~. a5 ~2. 修道院, 教堂.- }5 Z& ?9 J, D/ i- ^
3. 修道院长管区、权限、财产.
+ g- M: G  i7 X1 ]5 Y</>
9 l4 D, y6 k9 p/ E* t9 @ab aeterno
6 F( r# v3 j% V. w% |* W# m3 t(lat.)自古以来.
) O& D( D8 c5 p) c8 R5 b</>' E6 {( k, |1 I
abajadero
8 `, U1 f5 C9 y  Hm. 坡, 斜坡.% a) g8 j5 I; [3 W: W
8 r' L0 a: l7 n3 {  `+ Q

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

评分

1

查看全部评分

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2019-10-8 14:15:05 | 显示全部楼层
下载后的附件里,前五页已经核对,想使用这本词典的,请参与进来,参照前五页的格式校对。参见附件里的方法,使用emeditor,选择 “窗口”或“工作区” 里面的“保存并还原”,会记住当前光标位置。) ]0 T( V& |9 r! v, }6 D

: j# P, [; C/ H& L7 l6 J
3 J+ l( }; b$ M- ?

/ k: I/ n9 D6 p/ c& S
) C! R; Z6 ^1 O8 r, u- }
& D, T) c' @9 j- ^) b7 S5 a! o

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2016-6-7 13:40:57 | 显示全部楼层
字典文本是pdf文件ocr识别后人工识别,浪费了很多的时间也没有搞到最终版,只能算是提供了个草稿,希望想要的同志们继续进行文本矫正,得到最终不带错误的 新西汉词典。

该用户从未签到

发表于 2016-6-8 05:02:29 | 显示全部楼层
心理支持一下。我自己有图片版,文字版没有几个月时间投入是不可能出100%完美版的。

该用户从未签到

发表于 2016-6-8 05:03:44 | 显示全部楼层
等到有空的时候我会把图片版重新制作成精确定位版~
  • TA的每日心情
    开心
    3 天前
  • 签到天数: 760 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2016-6-8 18:57:30 | 显示全部楼层
    【西班牙语】News Commentary Parallel Corpus v11 es-zh (2016)
    5 n" r# E6 B2 {  }# G6 Chttps://www.pdawiki.com/forum/fo ... &fromuid=1419113 @" d& r# ~3 V+ p7 r2 h% Y6 e
    (出处: 掌上百科). d  c6 Q3 G" F1 G

    $ a  M; R2 s! _4 |% `9 C6 s下载过来,你可以全文搜索.也是不错的资源.
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 07:27
  • 签到天数: 2012 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2016-8-30 17:20:44 | 显示全部楼层
    I wish I could join you guys in proofreading part of《新西汉词典》.2 L) u* G4 V0 l* o5 S/ K# Q+ L0 ?
    赞楼主!!!
  • TA的每日心情
    开心
    3 天前
  • 签到天数: 760 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2016-8-31 09:20:17 | 显示全部楼层
    我和chigre都把图片版做好了,在做新时代图片版了.
  • TA的每日心情
    开心
    3 天前
  • 签到天数: 760 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2016-8-31 09:21:12 | 显示全部楼层
    孤影 发表于 2016-8-31 09:20
    6 z6 E4 D0 @2 y" ]我和chigre都把图片版做好了,在做新时代图片版了.

    9 G! h2 E! b! p! b2 X+ I  P+ {来帮忙校验词头的话,你也能得到图片版的字典咯.
  • TA的每日心情
    开心
    2018-5-26 18:12
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2019-9-30 18:22:37 | 显示全部楼层
    楼主,这工程浩大啊,一来小语种人少,二来本身工程量也大,再说已经有很好的切图版,如果没有必须的需要,没必要花这么多时间在校对上啊
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-5-8 02:43 , Processed in 0.071713 second(s), 14 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表