掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 744|回复: 1

[词典讨论] 再评 柯睿(Paul W. Kroll)《汉英学生古汉语字典》

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2023-9-17 20:58:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 klwo2 于 2023-9-17 21:12 编辑 ; \' ]2 [" U! x1 E" v( V
) c& [8 t* N: p& P: P& I
评 柯睿(Paul W. Kroll)《汉英学生古汉语字典》:https://pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=491623 e' q* ]# c1 j2 o0 h7 i- E

/ W: m; T$ n% J/ v# t之前我讲过,柯睿(Paul W. Kroll)《汉英学生古汉语字典》「编者的英语语感特别好,这是字典的长处」,有朋友私信说想看例子,那就,拿一个例子出来看看吧!5 I! \) W7 h) M) ?, J# p

2 t5 P7 O9 I) x4 L& ^: {! ?我没工夫长篇大论写论文,所以随便拿一个例子就行,至于有「拉踩」之嫌,那是没办法,俗话说得好,不比不知道,一比吓一跳嘛
9 W" B" Q" `; w. `' T
: M7 V8 o# J7 {; U$ j( ~我随便选了个「版」字,《新华字典》:( |$ `; D  P# s

% i4 w& P/ N5 e5 o4 P/ G4 |/ W+ |2 K( q8 n, K! ~
④ 打土墙用的夹板:〜筑。
1 `- `7 t1 ?5 f% D⑤ 户籍。! ?! c! Y9 |0 w8 I
〔版图〕 户籍和地图。[转] 国家的疆域。

& ]5 g1 x$ ?, I这两个意义都是遗留在现代汉语中的古义。从《新华字典》第一版开始就收录了。0 B5 j  @) n: E% |% {
4 ~. o: A2 g2 T  Y) C
( R, q  o1 @( o' b3 s& O" l
: d' O4 V) `( C3 i5 J  g
(1)新华字典(汉英双语版):1 k0 T0 {3 m# j3 a' s
7 s0 C! p5 o2 J2 u- l4 \
4. 打土墙用的夹板 boards for pressing mud together while building mud walls: ~筑 bǎnzhù build mud walls with boards$ z) `# e; g% Q9 e
5. 户籍 household register [版图 -tú]户籍和地图 household register and map 转 trans. 国家的疆域 territory; domain

4 C2 F# J4 z, U% E7 `3 g“pressing mud together”这种说法不是很常见(Google搜索结果为个位数。感觉有点像制作泥巴雕塑),算可以懂。别的都还好。
0 l! |% C$ @6 `2 i4 O& ]0 M4 j
再就是boards for pressing mud together while building mud walls这种说法容易产生误解,让人觉得这板子纯粹是压泥土用的,压完以后就扔了
; \+ X4 s* x: k+ A7 D  W, b: a! V: u

, L: C+ @7 ?6 l6 R1 t0 {( C(2)现代汉语词典(汉英双语版):——《现代汉语词典》没有收「户籍」的意义,这里纯粹是拿出来看一下
' H" M3 H& l# A
" ]4 \* @) Y6 w9 y+ a1 N" e4. 筑土墙用的夹板 clamping boards for building wall of rammed earth:: k9 @; C6 g. y5 _" A1 f
~筑 build with clamping boards
7 V, a% M7 E% H4 t/ |
/ z6 |" u% d6 e. {2 @“clamping boards”还行吧,跟网上常说的“clamping boards”不太一样,但也算不上大错。5 B* D9 M* n) A6 a# a
) d5 L( V$ z0 @4 B- i  j

! b0 o! W7 l" Q/ z. w(3)中华汉英大词典(上)+ c3 N% q) e0 Y" f" b3 _8 g! ]
3 e+ @  I& _8 e
+ C% S4 m2 X" m9 V& C; v" }/ M

! p. b7 _2 X3 l2 a义项5,domain chart。see 版图。这一条我丈二和尚摸不着头脑,请问什么是domain chart?: h% n% o( k7 Y; k. Q1 y$ ~$ X
7 x8 D! K( K, Q/ I4 F. Y# f
百思不得其解,只好请教ChatGPT,人家说:" w) Q% y1 w+ C4 m
9 g8 m! p9 X+ b$ U9 a7 \

+ N2 z/ ]; x% n5 Q1 f" F9 v# \; z1 `: L7 l) b
这里说「see 版图」,问题是《新华字典》里明明白白地说了,「版图」里的「版」,意思是「户籍」呀!跟domain跟chart有什么关系呢?4 G: Z1 q  {8 e+ W. R1 p+ [* b: G

) K6 {0 O, U3 Y: x1 Z+ l莫非编者认为,版=domain,图=chart,俩单词合起来表达疆域、领土?; D8 N% E1 c; [8 n

; z7 d0 e8 H# v6 x9 U  n3 \义项6,clamp, board。see 版筑。这一条,怎么说呢?board是个很宽泛的词,而clamp作名词的常用意义是「夹具;夹钳」,放在一起要说什么,读者大概是看不明白的: B# Q% V3 [4 Z: {/ ?* D2 e

( N+ V- A0 _+ J2 c' c( P义项9,household or census register。这个看起来就是「户籍」的义项了。你说奇怪不?《新华字典》明明说「版图」的「版」是「户籍」,《中华汉英大词典》(上)硬是不往这个义项放,绝了!2 ], ~; r1 b6 B( C
2 @5 ?) K* U, _; V; g+ @
0 U. v+ k+ z. {; C  s/ i: S! V
(4)柯睿(Paul W. Kroll)《汉英学生古汉语字典》0 q$ D% `  V/ P+ w. m: M. C
, t$ O! h/ \2 n- j
- K+ _: Z% l/ m7 T

- f& o# o. a' Iwooden planks used in framing of rammed-earth walls:frame这个词用得好,比前面那些汉英词典煞费苦心,在「夹板」的「夹」clamp/press字上头下工夫强。* F/ X, W& e+ }: d0 x
. `- N  M7 @: r6 q; v5 j' j
household register, census roll 无误。
8 H) e  K7 S! i1 Q; b' e$ g% n* [. V' W6 J
+ e4 h0 q  z/ r$ g- l
(5)馬禮遜五車韻府(1865)5 |6 A' ?6 [' s2 H
/ F  q) L& N  N+ z
这是历史上第一部汉英词典,不出镜说不过去吧!一起借助《英华字典资料库》一览风采:
6 m& B% E8 O0 z) u
# k' z. L" b8 m/ Y% X) y" @6 p- P
        A board; a plank; planks used in raising mud walls. 戶版, a list of houses taken in the country. 版籍, a list of population. 版圖, a statistical account of the empire; the extent and population of the empire

2 M! b) P5 O7 |
/ \- N7 {) O, u% u「planks used in raising mud walls」这个看起来对应「版筑」,没有问题,只是「raising mud walls」不是当代英语里最习惯的说法。" \# I+ ?- D1 b, ^8 ^' H

6 k3 B) \" z" o《五车韵府》没有直接解释「版图」的「版」是什么意思,不过「戶版, a list of houses taken in the country. 版籍, a list of population. 版圖, a statistical account of the empire; the extent and population of the empire」出现了
6 ]: j4 c( A& I: L1 i! l) T
# P; \* r" o! C7 H4 p0 Y5 f《五车韵府》在这里的问题是,它没有直接给英语对应词,而是用英语描述了一遍。
  u4 L2 F$ j/ d7 f9 }# P/ q1 o) T! @) G+ J8 P
ChatGPT点评:9 }& u0 \7 c9 m3 {' P6 p
8 c% s6 \, R8 e- [

" g7 U+ d" U9 h$ P$ W: u" Q% C3 t' ^) J4 Y) g
Claude 点评:
. f0 l& u3 W/ v2 I4 k2 V9 t
$ u0 _  M4 W3 C" {- z  j
) g$ b$ Y; K7 X) `9 {& h7 u7 c4 Y4 x
总之,它对汉语、对英语的理解都没有问题,只不过略有遗憾。
* m* ~6 U$ J8 c- {1 u  e& _6 f. B6 N3 F  s1 x
; F# a' D3 z. X" W! D$ c
(6)麥氏漢英大辭典 Mathews' Chinese-English Dictionary Robert Henry Mathews(馬守真)" _9 F8 h  s4 q) z1 B' L% K
3 O) h& r2 q9 A
这是西方世界过去常常用的汉英词典,一起看看:
5 m2 s7 A  g8 j- B8 [6 D1 ]1 w$ h1 B
" H: X5 R1 k5 t: `+ ~

( c  T7 l% [) Y( {/ c: K6 p9 J
/ n, K! p; v5 X「版筑」没有出现 ——实在不知道网上资料「自1931年《马修斯汉英词典》(Mathews’ Chinese-English Dictionary)后第一部专门为上古和中古汉语提供英文词义解释的字典」这个说法是怎么得来的, x, o( P6 _! C* P
- ]3 }9 G. l1 I2 ^" n  J
「版图」释义a plan; a map; population and territory,这个实在是天雷滚滚,随便拿个平面图过来都能说「版图」,随便拿个地图过来都能说「版图」吗?
" {. D6 t$ C! X/ i- `& d8 p
! s2 y7 U! X1 u% g* N* U——————————————————————————
" l. X7 \) E7 _  {7 d1 }8 U3 t
总之,在这个例子里:, J# w# N, e; Y# d+ W7 L
/ S4 A$ r0 S2 R* T* |  Y
柯睿(Paul W. Kroll)《汉英学生古汉语字典》>馬禮遜五車韻府(1865)≥ 新华字典(汉英双语版)=现代汉语词典(汉英双语版)>麥氏漢英大辭典 Mathews' Chinese-English Dictionary = 中华汉英大词典(上)7 I# H/ w* d, L! z5 [; e

2 N& ]8 ]7 Y2 G0 q6 n- r前四种,我觉得都还过得去,不算大错。后两种,编者对汉语、英语的理解存在问题。注意,这是单就这一个例子而言的。, M' X& y+ C& `9 Z* {: C
6 v! [, K# q7 f( G# C1 q
供大家参考

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x
  • TA的每日心情
    无聊
    昨天 08:27
  • 签到天数: 1489 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-9-17 23:04:09 | 显示全部楼层
    本帖最后由 scju 于 2023-9-17 23:08 编辑 9 ]4 g: Z4 E1 N9 o1 {+ C

    * R/ m* D) o  _3 P这里说「see 版图」,问题是《新华字典》里明明白白地说了,「版图」里的「版」,意思是「户籍」呀!跟domain跟chart有什么关系呢?莫非编者认为,版=domain,图=chart,俩单词合起来表达疆域、领土?
    0 e8 R+ ?( j, Q3 C$ w' |4 O
    + f# w: a) o  ]( b; J0 [对啊,我猜想编者是要这样解释的。
    1 {+ B7 U4 p/ A, S" t' G1 [
    7 r0 i' g) A  K# d- X3 ~义项6,clamp, board。see 版筑。这一条,怎么说呢?board是个很宽泛的词,而clamp作名词的常用意义是「夹具;夹钳」,放在一起要说什么,读者大概是看不明白的
    $ d$ k  {% `4 `; V  I2 S  n  M2 E
    0 h) h) f  X& }6 x其实我想编者就是要表达clamp=夹板,board=牆板,所以后面才会写"see 版筑"。" Z) I8 d* c$ P* X* B8 z

    3 z3 _! f) J8 W- V$ X0 P义项9,household or census register。这个看起来就是「户籍」的义项了。你说奇怪不?《新华字典》明明说「版图」的「版」是「户籍」,《中华汉英大词典》(上)硬是不往这个义项放,绝了!2 {2 L3 \# n6 o) ]& A2 F' W

    / l. `& u; o$ M$ e% }我觉得编者的逻辑是这样吧:domain chart是大范围的国家地图,而household or census register就是再推衍出来的,小范围的家家户户之「户籍」。
    1 ?3 l* W7 j) a6 J/ f4 d
    * D  ~' N' W" p. G
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-6-9 07:07 , Processed in 0.060470 second(s), 9 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表