掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 503|回复: 11

[词典考据] epic ≈ 可歌可泣

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2021-7-7 23:03:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 klwo2 于 2021-7-7 23:06 编辑 8 g9 y7 \: H1 b1 T) Z" Q: e1 [

" y( U6 t/ J. X4 \2 W一看见 epic 这个词,英汉词典就说「史诗」。当形容词使的时候呢?机器翻译就说「史诗般的」「史诗级」,什么史诗级失败啦,史诗级威胁啦,频频亮相外媒汉译,仿佛读者没去看过《伊利亚特》,就不配明白这外文的意思。, N: H0 @3 Y) }$ [
! i3 \: ]& K3 n7 z. z
其实 epic 某些语境下,可以译作「可歌可泣」,原因如下:
5 p% v0 w& |5 Y- L9 X. k2 m! z
; j2 k( X$ v! [+ u新牛津:
, _+ a+ m2 y& A
( @! S+ H6 T7 |- g2 h* K% M, V1 Relating to or characteristic of an epic or epics.
% Z9 n) y& a& }0 ^+ n" j+ A' x" g1.1 Heroic or grand in scale or character.
* f8 {; O! A. F6 Y* U1.2 Particularly impressive or remarkable.) C8 k/ e, L. H/ X/ y
0 M1 M" h1 E. }( J% w6 h; L
某些时候,epic 的内涵跟「可歌可泣」是对得上的。汉语成语源流大辞典:
' z+ s4 {$ p2 ?
" S8 o* D% l) E7 j9 s; _1 p$ |  s. K

, {) P( w4 w* S% p  O8 |2 {& }# }「可歌可泣」未必直接来自周易,但「歌」「泣」「涕」「诵」可以并列,问题不大,周易原句说的是战事,正好《伊利亚特》也不缺战争。
) }( t7 s8 r8 G1 y2 Z5 m# ?& ~: k6 o
————————————————————————————% Y2 l! k$ A- t: ^1 {5 [6 j3 S
epic fail,是句半开玩笑的话,大约等于「糗大了」:
; c: a% j/ l1 Y% l9 k% R. U) {6 J6 ~& R) I
新牛津:" v+ F1 h7 H' A" |0 a' m* {" d
epic fail
! Q2 |% T9 A. N5 I2 a3 UNOUN
9 q( [6 U: d2 C* e5 P" w8 m5 I, E( @' f3 R$ c0 h! j- f, p9 n
informal
6 F& f8 P  W* _  N" T& j3 z(especially in the language of social media) a complete failure or misadventure, especially in an undertaking expected to proceed smoothly; a total disaster; frequently as interjection.
& j: c: T: N  c6 E  g9 _
; Q* Z$ @6 ^0 B: }: l; V  yidioms[thefreedictionary.com]:2 L  o0 i- U" K

; b9 g0 m6 r1 f& c0 sepic fail* q- P: y2 J: Z+ [4 h
An especially big or embarrassing blunder. 2 T. B' V6 T% ~* b0 k
  \* [5 ]1 o# ?8 B: w* t; j
I can't believe I called the CEO by the wrong name! What an epic fail.  —— 信不信,我把CEO的名字念错了!真是悲剧呀!可歌可泣呀!
8 P* ?& {1 o/ B' VI tried to bake a cake for my sister's birthday, but I accidentally used salt instead of sugar. Epic fail. —— 我姐姐/妹妹过生日,我想烤个蛋糕给她庆祝一下,可一不小心把糖放成了盐。哭哭,惨兮兮。
& z+ `" n' ^) D4 O' B5 |( C
$ F: v0 h+ q% q/ c0 O————————————————————————————6 z. {! \6 c2 M2 X
% j% v8 m6 y0 U
有朋友要讲,你这证明给得太糙了一点,凭什么就epic ≈ 可歌可泣了呢?所以,还是抬出几本传统的词典来说:
6 v4 `. Z, N& ]1 x0 x7 _; `+ i7 u  n+ M0 V* l" [3 q
牛津高阶双解(第四版) 正查+义项反查(带例句)+例句反查(全索引):+ v  t* N& Y" ?! f
- C2 E+ A) ~( ^2 c7 v4 n4 D9 y
epic ˈepɪk; ˈɛpɪk* D7 s! P8 s, A4 O2 s
usu attribof or like an epic; heroic; grand 史诗般的;英勇的;宏伟的:- N1 w! i# m$ p) J# W: o! J( X. A
an epic encounter, struggle, achievement可歌可泣的遭遇战、英勇的斗争、伟大的成就。

: L2 Y- x# C# A# B9 p- M# J  D3 ^2 _  k4 D' x: ^8 u! h; m
汉英外事实用词典:
9 c" z1 D4 c, Y1 O" \# v' i9 c1 s$ t* q: K5 R; G7 \
可歌可泣     1 b- N2 i2 J& F
moving one to song and tears; moving; stirring
- I4 E/ z* D3 y; I7 @/ y~的斗争epic struggle/~的英雄业绩stirring deeds of heroism

. a- E' q8 E3 k  L5 |( n% V- Z% l

2 ?; Q) |) \6 d- a0 ~汉英词通
# _  |3 R, _! r1 j' q2 _
1 y6 N; u# M( F; U3 Q
) A9 O! o, m" f+ O3 ]; Z9 b% p" N; a: r1 v9 n
三本词典给的都是「战争」语境下的译文,是传统的做法。我把「epic fail」也用「可歌可泣」来翻呢,则有点活用的意思。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2021-7-8 11:09:00 | 显示全部楼层
    本帖最后由 oversky 于 2021-7-8 11:16 编辑
    : Z/ Y0 x. O, Y3 [) N4 L) [& W3 M
    " U5 |2 Y- a7 c% yOxford_Origin_Dictionary
    * \7 r5 m0 V2 v* r- W. R) }* R+ l
    : i9 o$ }$ }$ X- u" n3 q( B
    epic /ˈɛpɪk// V' @" ~3 i& C
    Origin late 16th century (as an adjective): via Latin from Greek epikos, from epos 'word, song', related to eipein 'say'.

    " P# W- E7 p0 N
    " W. g' y3 }8 b) c3 f/ ]从字源来讲,“可歌”没问题。“可泣”就比较难讲了。6 Z- w# G1 y# G6 y, a3 F+ O9 U

    点评

    所以标题里是约等号嘛  发表于 2021-7-23 23:06
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-11-29 11:23
  • 签到天数: 783 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2021-7-8 08:36:31 | 显示全部楼层
    学习了,谢谢楼主。对epic的理解更深了。
  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-11-4 14:19
  • 签到天数: 395 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2021-7-8 09:45:59 | 显示全部楼层
    影视剧口语中的epic,其实就是 超棒的 之类的。如果口语中译成史诗级的,就很出戏了。
  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-11-4 14:19
  • 签到天数: 395 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2021-7-8 09:48:29 | 显示全部楼层
    epic* g8 N* V5 t6 F8 l7 x
    ADJECTIVE   /ˈepɪk/- r% s6 c2 }1 {1 R$ G9 T/ B
    1 relating to the writing of epics 史诗的;叙事诗的
    & e/ o& f0 n' W: ?an epic poem/poet 史诗/史诗作者0 l1 s, T: ~: f, [% S# m
    Words used to describe stories:) X% C% x- a1 K6 v  K: s- u
    abridged, a rattling good story/read, autobiographical...
    . ^, y5 r+ n& P0 eTypes of poem:
    . w6 A0 J; _5 W4 o  c: gballad, blank verse, cycle...* Y/ E/ K4 K1 k# y6 `* z
    a.
    9 S6 M$ s2 c2 Q8 Yan epic fight or other activity is long and difficult 史诗般的;长期而又艰苦的: t' ]  s8 B( C% g2 B/ l# B0 I
    They were engaged in an epic struggle against poverty and ignorance. 他们与贫穷和无知进行着长期而又艰苦的斗争。3 m& c5 a* ?+ ^' C" J: |
    Not pleasant and enjoyable:
    ' v8 _3 Q% o2 [# `) e9 Dunpleasant, bad, awful...
    1 l( x. ]! O3 q: L2 SPOKEN extremely good or enjoyable 极好的;极妙的;极有趣的$ m! k1 i/ l( q5 K" @* z
    You should come, it's going to be epic.7 y( W+ v& S# ?8 A0 N( e
    Pleasant, enjoyable and relaxing:. t. }# V* e2 C
    pleasant, enjoyable, relaxing...( M5 W! S7 h, T( L4 Q1 ~- l
    3 INFORMAL extremely large in amount or degree
    3 ~+ ?5 k! _* F0 u& `# XThe film is an epic fail.
    8 w' K* h7 r/ F1 t; U0 @Words used to describe large amounts and quantities:- i  v7 V2 i$ Q8 M; x
    substantial, considerable, extensive...

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-11-4 14:19
  • 签到天数: 395 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2021-7-8 09:51:00 | 显示全部楼层
    还可以补充,史诗本身就是:# T& V$ _: k9 k2 C3 n6 o- a
    “主要指以历史为题材的长篇叙事诗。多用韵文写成,也有散韵相间体。”! q' x- S' L" V% Y. a  r
    史诗和吟唱本身是有关联的。
  • TA的每日心情

    4 天前
  • 签到天数: 1289 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2021-7-8 14:40:55 | 显示全部楼层

      }, @! V9 @0 |3 {9 _  h: f' J6 n( Y$ e( ?! Q" Y0 I" C

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2021-7-10 15:03:27 | 显示全部楼层
    " Z; [# h# d& y( ~) c$ d% `
    来源是哪本?

    点评

    汉英成语  发表于 2021-7-10 22:56
    https://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=42553  发表于 2021-7-10 22:56

    该用户从未签到

    发表于 2021-7-11 00:51:24 | 显示全部楼层
    就是「傳說中的...」,
    ; F' A6 z# C6 t畢竟有些故事是編出來的,跟事實無關
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-6-10 03:28 , Processed in 0.052900 second(s), 11 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表