|
本帖最后由 klwo2 于 2020-8-31 09:30 编辑
7 h2 f7 H7 o" ~& C8 l
# X; c; b2 f5 i# E9 Q( x$ w( i! g* p新华字典第10版:* }0 v$ F* C5 S8 [; i
9 w7 Y7 u+ t' k% `8 u4 X. Z9 F留liú- L2 z# \4 v5 X
②不让别人离开:
9 Z* B+ x3 G; G5 R3 t挽~.他一定要走,我~不住他.~难(nàn)(故意和人为难). + Z! J" H) C6 Q6 W: |
新华字典第12版(无关部分裁掉):
0 A. |; C% [* L. l A8 Y* a x
5 {& h# B$ k- G1 A1 S
1 F) j2 B- d! Q
看得出来,新华字典进步了,注意到「难」是个多音字,补上了注音。
% e( x& ^- ]3 H/ i g
: N& s( |1 S0 R! G. I这不补不要紧,一补,读者心里马上问号就来了:你既然用「为难」解释「留难」,那凭什么一个读nan2,一个读nan4呢?还有,「留」字儿没说清楚啊!(难道挽留客人是跟人家过不去?!)( c3 k4 f: G4 X+ X, B% a
. z6 D! M$ f$ G. V. W3 V
《国语日报辞典》有类似的问题:! j! b" S) \9 _3 u8 l1 z% Y5 n ]
T. R! M2 G( ?# b N: G) h* P- v
' T! |# S$ D) X' i9 K
* @, [9 _0 B! i/ {
「难题」读nan2,「留难」凭什么不能理解成「给别人留难题」呢?怎么就读nan4去了呢?7 l5 S, ^# R6 v; f% P/ L
# {, Q& G9 m+ {# E- |/ T* t这个问题,《汉语大词典》解释得最妥帖,请看:
0 B- k/ h& Q7 m7 y$ q6 s
2 [2 t- `: u! `% ?' k6 E1 ^% w% Q/ h+ l" G w- V( g
) K$ N/ [& m7 d& B/ X% J$ `7 L' s「留」= 无端阻留。「难」=故意刁难。「刁难」的「难」读nan4。两个字都简单有力地讲清楚了。小字典没讲清楚的,搬大的 ——谁再说一本《新华字典》用一辈子我跟谁急。
$ |$ u' o4 R$ T
. B' V" d" F6 K9 l5 g————————————————————————————————————————————————* ]/ O: E" N5 b7 r& j$ F
* b1 i1 f) P/ D4 k
按说这个问题应该了结了,可惜不是,因为「刁难」的「难」怎么读,竟然会打架!
9 M2 ^( C# p" S! p3 d/ j4 ^" W; S6 h$ {, V0 x* B
国语日报、新编国语日报 读nan4:. ], x# w+ c2 B& W6 d8 _3 R" O, r
4 Q3 X8 P+ I5 h) ?) p3 `. h1 g. B
, I6 C3 I, X* b6 @% [# k- n# Y# d
- q Y' h! {* L6 q0 b3 m( ^4 @% g7 @& ]. ?3 [ z$ K2 q9 E
教育部重編國語辭典修訂本 读nan2: `6 D# N5 f$ A, u) B2 r: `. B
! G' A8 T: r' w o' y刁難
5 m9 N* r6 B* `" i% Uㄉㄧㄠ ㄋㄢˊ1 \9 [9 Y$ @0 P$ w8 r' _3 e5 ?
diāo nán
" Y3 D5 m* i4 l/ _* e; P3 j0 Q! X故意為難。
* B; P8 C! @, Z/ v8 b# Q▶ 西遊記.第三十九回:「前者在平頂山降魔,弄刁難,不與我寶貝。」
% N7 P, U+ a7 V* g▶ 西遊記.第三十九回:「你既知我是老孫,就該遠遁;怎麼還刁難我師父。」2 |4 J0 Z& q A$ K
似 為難 - y/ i, ^3 [3 f" z0 L1 B, x6 d
三民《大辭典》、《國語活用辭典》、林语堂当代汉英、梁实秋汉英 兴许是受了这本的影响,也说读nan2。/ ]! j M8 i% e( j9 b" B% Z7 W
8 f' T" |; d' j- h) U O: ]
更神奇的是,《国语辞典》第一版、重编国语辞典纸质版,里头是nan4!(图我就不上了)也就是说,这个音是重编国语辞典后来改的 —— 谁说台湾词典不会改读音啊?井底之蛙了不是5 E1 O2 P3 l$ r1 r& P
' I0 p. [& w6 T0 T" A为什么要改呢?我猜是因为那个加亮的相似词:「刁难」既然和「为难」近义,那就应该都是nan2才对啊!
6 ~& |% m1 z- _+ Q# F; X1 e5 ]& L% Q( H
我们好不容易闹清楚「留难」「为难」,这下子全回到了原点!是不是很想吐血呢!所以说啊,不要以为编词典的人什么都知道,多对比几本就发现,糊涂的时候可不少呢……
# \2 O$ T" Q4 Y
9 \/ B9 }7 I. l V, q————————————————————————————————————————————————
1 M5 }1 z7 Z6 ^! t! i6 B有个好消息:「刁难」在中国大陆的词典里面只读nan4,因为《普通话异读词审音表》明确规定了。我们来看一下《普通话异读词审音表释例》:. D' v1 O2 N: V. B( g4 {
# ]$ w3 X: K. k/ y* s' k! T
! j/ I9 x' V0 } z2 C
, O. @1 C4 b* ~5 Z+ V9 x2 x
7 T& z( Q b& E! K1 H
我帮大家归纳一下:1 e- W& X0 e; u& K2 W% h8 |; e' o
, B* O& p. E8 ~3 G3 R1 v2 l6 d
形容词,困难、不容易、感觉不好,读nan2:难听、难看
4 x6 z% b1 L8 S! p' e- J& t, \名词,有个东西,让大家困难、不容易、感觉不好,读nan4:苦难、大难临头;受这个东西坑害的人:难民. Z% t, M9 ?5 C J, Q
动词,自己叫别人困难、不容易、感觉不好,读nan4:刁难、非难 6 A* f) E* }0 d2 S. a
这个公式好用极了,完美解决了「刁难」为什么读nan4的问题——是个动词。至于「为难」,还要往下看。
# A, h7 ]0 {( [1 Y( }' [" s4 V) w/ t& Y* x
先说第一个事儿:「为难」有个近义词「难为」,这个词没什么争议:
3 J R& i6 E0 r, f7 E! P* z' L) q B2 P
- {) f! P5 {: a% T9 x
/ h* z y, W3 g( z「难看」就是不好看,「难吃」就是不好吃,「难为」就是不好办、不好做。「难」是形容词,当然读nan2。
' U) j/ e% _/ V* L, P& f: y1 P- D F7 Y: f4 K
后来白话里头,这个词慢慢地可以带上表示人的宾语,难为别人,就是自己叫别人不好办、不好做。这个用法老百姓显然是喜欢得很,所以常常拿来客套 —— 读音依然是nan2。
; w7 f& ]. [- ~% ^
; y; g6 a% a& h6 _& c& n) _9 u聪明的朋友想必已经看出问题在哪里了,不过我们还是一起看看第二个事儿:「为难」. M* W' l/ {; j% [- g' h
% M9 v/ G6 Q, O
" _! \2 e7 M6 a* V5 d0 `
+ n& D o* m9 _% {( R9 y「为难」的第一个义项没有问题,按照「动词,自己叫别人困难、不容易、感觉不好,读nan4:刁难、非难」这个公式,文言里读nan4,合情合理。" }$ E- L* h; ^* s+ ^ ~
「为难」的第三个义项,其实就是「难为」的本义,只不过「难」「为」俩字换了个位置!「有一件为难事……」= 「有一件难为事……」= 「有一件不好办的事儿……」,既然是换了个位置,白话里读nan2,合情合理
. }- b. m: M: c7 l
# f2 j n) r# l c" m ]" b% Q4 v「为难」的第二个义项,就有意思了,聪明的朋友应该看出来了,文言源头的「动词,自己叫别人困难、不容易、感觉不好,读nan4:刁难、非难」和白话源头的「难为+宾语 = 自己叫别人不好办、不好做,读nan2」,结果是一样的!也就是说,同样表达「叫别人困难、不容易」,有两种方法,一种是文言里头变调构词,读nan4,另一种是效仿「难为」,直接带宾语。《汉语大词典》给第二个义项注音nan2,其实未必准确,因为例证里的「与……为难」,仿佛不能说「*与……难为」,应该仍然看作文言那头的nan4才妥。今天大家口头说的「为难别人」,是效仿「难为别人」,这个用法才是铁板钉钉的nan2。
9 m9 {! G6 p- z0 ?+ x' W) Y' j K* \! d H8 C$ ^# h- |5 T& g
————————————————————————————————————————————————
0 o: F' q, E8 Q8 u$ F2 @& ~2 s u. l _4 `
总结如下:
0 R) c% q# V6 W5 `8 p$ {8 ~- |& M* j: P
' Q g4 |$ f: m3 ^% a8 G教育部重編國語辭典修訂本 根据「为难」的读音改「刁难」,不妥,因为「为难」是个特殊词,应该想清楚「为难」「难为」的关系再下手。
3 D3 d; v6 T' Q5 L7 p/ O+ F" G- q( \& y5 I- [
辞书解释多音字复合词的时候,应该注意避免让人摸不准读音。「难」字并不是什么生僻字,但是大大小小的词典都有值得商榷的地方,说明熟字熟词也不容易。( @/ A# S+ `6 P, R
8 p1 T: F) i$ L+ c/ V: k/ I8 \一定要多备几本词典,这样可以有效筛出问题。8 r$ R6 K5 \4 w2 f0 W3 _! Y
' ^. m4 ~- J1 f: I+ | y某些词典编者真的很过分 —— 我说的并不是盲目跟随《国语辞典》说刁难nan2的那些中型词典 —— 而是广告打得震天响的《大辞海》,请大家看图评评理:
L' d6 f0 d9 E( X3 L, p4 e/ B; R8 i1 I
$ N8 R8 d. T! D: N9 _+ d# `3 H7 M% W. t+ S+ b
《辞海》原本没有收录「为难」,《大辞海语词卷》为了扩容,竟然干起抄袭《汉语大词典》的勾当来!抄袭就算了,别人《汉语大词典》「为难」注了nan2 nan4两个音,你抄过来怎么变一个nan2了?难道你用的也是坊间的文字版,不对照纸书的吗?!
& D8 i1 y6 z8 {* @- {$ r4 F; q8 q* C( `5 p; C2 a/ d/ p# U
为何唯独大辞海把“哪吒”注音为ne cha: D2 q5 Q2 I' f' C c+ y& b
" N/ R; N% |$ V m+ x/ H————————————————————————————————————————————————
- M3 D# H' X+ U. [% t20200831补:# H& j4 z: \! P' W# s5 W
2 U1 h2 _; }3 i# _0 _! H1 M- p
想起一个事儿,忘了查白维国主编的《近代汉语词典》,特补充如下:; |, X2 c) o- K3 \$ @+ N
5 Y* Q/ y0 b4 K" {7 ]
7 w+ {/ y/ l% R% L, x- w; J; _3 o7 _/ e( g U7 f
; A$ X: r* m3 T: C/ o( z
+ N/ A2 v+ [: ?7 |$ b+ T+ s
# S5 v9 l- d+ X4 s2 J这词典的好处真是太明显了!所幸不影响上头我的基本结论。" t m9 M+ f. H" [
|
评分
-
2
查看全部评分
-
|