掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 503|回复: 2

[词典校勘] 翻译例句词典的一个问题

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-11-8 10:50
  • 签到天数: 29 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2018-11-4 16:42:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
    .. by the Kings prowess ... 7 j2 Y9 g( ^5 ~

    + j( m$ _, t. y6 x* ^这个地方我觉得少了一个撇吧,
    ! x# A/ A( `. T" P应该是King's prowerss 或者是 Kings' prowess 才对吧
    / a6 s' |4 d% f2 k/ G4 D

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-11-4 17:10:52 | 显示全部楼层
    本帖最后由 elusty 于 2018-11-4 17:12 编辑
    " H8 B1 X+ S' i
    4 `* V9 a4 Q9 e" @) u. t- }你是对的:6 P0 |/ q: h9 I; f+ U% p
    http://www.online-literature.com/tagore-rabindranath/the-fugitive/5/
    - `2 R- J& }$ o' }7 z
    The Clown, when he heard this, burst out laughing and startled the court.
    + m# ?: D1 ?1 G% |3 B' PThe King's frown darkened.
    "The honour of the throne," said the minister, "is upheld by the King's1 Q1 ?# Q9 y% P, s, v
    prowess and the blessing of Almighty God."
    Louder laughed the Clown, and the King growled,--"Unseemly mirth!"
    5 o5 r0 {" }8 K" q6 S: Y9 r

    点评

    这本书好像错误还蛮多的,很失望。  发表于 2018-11-4 17:16
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-6-9 11:23 , Processed in 0.028320 second(s), 10 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表